Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelde " (Nederlands → Frans) :

U stelde bij de bespreking van de beleidsnota in december 2015 dat het opstellen van het federaal actieplan armoedebestrijding enige vertraging opgelopen had. U stelde eveneens dat er eind december een overleg binnen een interkabinettenwerkgroep zou plaats vinden.

En décembre 2015, à l'occasion de la discussion de la note de politique générale, vous aviez indiqué que la rédaction du plan d'action fédéral de lutte contre la pauvreté avait pris un certain retard, en ajoutant qu'une concertation au sein du groupe de travail intercabinets devait se tenir fin décembre.


In september 2014 stelde de Waalse administratie immers dat de praktijk van de centra niet strookte met de federale wetgeving en in het bijzonder met het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

En effet, en septembre 2014, l'administration wallonne affirmait que la pratique des centres était contraire à la législation fédérale et en particulier à l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, à l'exercice des professions qui s'y rattachent et aux commissions médicales.


Vraag nr. 6-1030 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) In juni 2016 stelde de Europese Commissie, met bijna drie jaar vertraging, een kader voor om hormoonverstoorders te definiëren.

Question n° 6-1030 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) En juin 2016, la Commission européenne présentait, avec près de trois ans de retard, un cadre pour définir les perturbateurs endocriniens.


Toen het duidelijk werd dat VMRO-DPMNE de enige partij was die zich kandidaat stelde voor de verkiezingen van 5 juni, stelde de EU onmiddellijk dat de voorwaarden voor geloofwaardige verkiezingen niet vervuld waren.

Lorsqu'il est apparu clairement que seul le parti VMRO-DPMNE présenterait des candidats pour les élections du 5 juin, l'UE a fait savoir que les conditions n'étaient pas réunies pour des élections crédibles.


3) De Zorginspectie stelde een groot aantal positieve elementen vast maar kwam inderdaad ook tot een aantal kritische vaststellingen en werkpunten.

3) L'inspection des soins a constaté un grand nombre d'éléments positifs, mais a également soulevé un certain nombre de questions critiques et de points à améliorer.


Ik stelde deze vraag eerder aan de minister van Binnenlandse Zaken (schriftelijke vraag nr. 4-1618), maar die stelde in zijn antwoord dat ik me tot de minister van Justitie moest wenden.

J’ai déjà posé cette question auparavant au ministre de l’Intérieur (question écrite n° 4-1618), mais il m’a répondu que je devais m’adresser au ministre de la Justice.


Ik verwijs hierbij naar de schriftelijke vraag nr. 109 die ik in 2008 in de Kamer stelde naar aanleiding van de toenmalige stijging en mijn eerdere schriftelijke vraag (5-291) die ik in de Senaat stelde.

Je fais à cet égard référence à la question écrite n° 109 que j'ai posée en 2008 à la Chambre à l'occasion de l'augmentation décidée à l'époque, et à une question écrite antérieure (5-291) que j'ai posée au Sénat.


[11] één beslissing van de Raad waarbij een inbreuk wordt vastgesteld, één beslissing van de Raad waarbij geen inbreuk kon worden vast gesteld, De Raad stelde ook één maal een afstand van geding vast. twee beslissingen van het Auditoraat waarin een klacht na onderzoek verworpen werd. tien beslissingen van het Auditoraat waarin een zaak werd gesloten wegens verjaring of in het licht van de prioriteiten en beschikbare middelen en het Auditoraat stelde ook één maal een afstand van klacht vast.

[47] Une décision du Conseil constatant une infraction, et une décision du Conseil qui ne pouvait constater d’infraction. Le Conseil a aussi acté une renonciation à la procédure. deux décisions de l’Auditorat de rejet de plaintes après instruction. dix décisions de l’Auditorat constatant la prescription ou clôturant une affaire sur base des priorités ou moyens disponibles et l’Auditorat a aussi constaté une fois l’abandon de la plainte.


2. De EU trof stelde gerichte sancties in tegen de leden van de junta die in 2008 de macht greep alsmede en stelde een embargo in op de wapenverkoop.

2. L´UE a mis en place des sanctions ciblées contre les membres de la junte qui avait pris le pouvoir en 2008 ainsi qu’un embargo sur la vente d'armes.


2. De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (Directoraten-generaal, stafdiensten en andere entiteiten die afhangen van het hoofdbestuur) stelde op datum van 10 augustus 2009, 1325 rijksambtenaren te werk, (WIV) stelde op die datum, 113 rijksambtenaren te werk

2. Le SPF (Directions générales, services d’encadrement et autres entités dépendant de l’administration centrale) employait, à la date du 10 août 2009, 1 325 agents.




Anderen hebben gezocht naar : stelde     september 2014 stelde     juni 2016 stelde     zich kandidaat stelde     zorginspectie stelde     kamer stelde     raad stelde     trof stelde     hoofdbestuur stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelde' ->

Date index: 2024-03-22
w