Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Buiten dienst stellen
Buiten werking stellen
Nog betaalbaar te stellen bedragen
Nog betaalbaar te stellen vastleggingen
Nog te betalen vastleggingen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
RAL
Tijdelijk ontlastende zorg

Traduction de «stellen achtereenvolgens in » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


buiten dienst stellen | buiten werking stellen

mise à l'arrêt


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]


contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag

contrat pour un comportement positif


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg

Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de parlementaire voorbereiding naar aanleiding van de hervorming van het adoptierecht door de wet van 21 maart 1969 « tot wijziging van artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek, van de titels VIII en X van boek I van hetzelfde Wetboek, alsmede van de wetten op de verwerving, het verlies en de herkrijging van de nationaliteit, gecoördineerd op 14 december 1932 », wordt aangegeven dat de wetgever, door niet toe te staan dat meerderjarige personen met een adoptieve afstammingsband opnieuw kunnen worden geadopteerd, het doel van de adoptie beoogde te versterken, namelijk « een thuis te geven aan deze kinderen en niet [...] volwassenen in staat te stellen achtereenvolgens in verscheid ...[+++]

Les travaux préparatoires relatifs à la réforme du droit de l'adoption par la loi du 21 mars 1969 « modifiant l'article 45 du Code civil, les titres VIII et X du livre Ier du même Code, ainsi que les lois sur l'acquisition, la perte et le recouvrement de la nationalité, coordonnées le 14 décembre 1932 », indiquent qu'en ne permettant pas que les personnes majeures ayant un lien de filiation adoptive puissent être une nouvelle fois adoptées, le législateur entendait renforcer le but assigné à l'adoption, à savoir « donner un foyer à des enfants et non [...] permettre à des adultes de pénétrer successivement dans plusieurs familles » (Doc. ...[+++]


- de stagiair achtereenvolgens te werk te stellen met een overeenkomst vorming-inschakeling in het kader van een arbeidsovereenkomst in het beroep dat hij aangeleerd heeft voor een duur van minstens 6 maanden en met inachtneming van de collectieve arbeidsovereenkomsten die van toepassing zijn op de betrokken bedrijfstak;

- à occuper le stagiaire consécutivement au contrat de formation-insertion dans les liens d'un contrat de travail dans la profession apprise pour une durée d'au moins 6 mois et dans le respect des conventions collectives de travail applicables au secteur d'activité concerné;


De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de wet van 6 maart 1818 omtrent de straffen tegen de overtreders van algemeene verordeningen uit te spreken of bij provinciale of plaatselijke reglementen vast te stellen (Journal officiel, XII, nr. 12), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij :

Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la loi du 6 mars 1818 concernant les peines à infliger pour les contraventions aux mesures générales d'administration intérieure, ainsi que les peines qui pourront être statuées par les règlements des autorités provinciales ou communales (Journal officiel, XII, n° 12), telle qu'elle a été modifiée successivement par :


Aangezien het om een meerjarige wetgevingsagenda gaat, is het aan de Spaanse regering om het plan vast te stellen. Later zal het achtereenvolgens worden overgenomen en bijgesteld door het Belgische en het Hongaarse voorzitterschap in het kader van de strategie tot vaststelling van de wetgeving en tenuitvoerlegging van de doelstellingen van het programma van Stockholm.

Étant donné que ce plan prévoit une législation pluriannuelle, il incombera au gouvernement espagnol de l’élaborer et il appartiendra ensuite aux Présidences belge et hongroise de prendre la relève en définissant la législation et en mettant en œuvre les objectifs du programme de Stockholm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus voldoende vast te stellen dat de aangelegenheid van de erkenning van de dienstverlenende intellectuele beroepen, oorspronkelijk het voorwerp heeft uitgemaakt van de kaderwet van 1 maart 1976 en dat die achtereenvolgens is gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1985 en 30 december 1992.

Il suffit donc de constater que la matière de la reconnaissance des professions intellectuelles prestataires de services a fait l'objet, à l'origine, de la loi-cadre du 1 mars 1976 et que celle-ci a été modifiée successivement par les lois des 15 juillet 1985 et 30 décembre 1992.


Het is dus voldoende vast te stellen dat de aangelegenheid van de erkenning van de dienstverlenende intellectuele beroepen oorspronkelijk het voorwerp heeft uitgemaakt van de kaderwet van 1 maart 1976 en dat die achtereenvolgens is gewijzigd bij de wetten van 15 juli 1985 en 30 december 1992.

Il suffit donc de constater que la matière de la reconnaissance des professions intellectuelles prestataires de services a fait l'objet, à l'origine, de la loi-cadre du 1 mars 1976 et que celle-ci a été modifiée successivement par les lois des 15 juillet 1985 et 30 décembre 1992.


Na onderhandeling, achtereenvolgens in het bevoegde sectorcomité of in de bevoegde onderafdeling opgericht in het comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en in het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten, stellen de gemeenschappen of de Franse Gemeenschapscommissie, de minimale rechten vast voor het personeel van het gemeenschapsonderwijs, van het niet gesubsidieerd onderwijs van de Franse Gemeenschapscommissie en van het gesubsidieerd officieel onderwijs.

Les communautés ou la Commission communautaire française déterminent, après négociation successive au sein du comité de secteur compétent ou de la sous-section compétente créée au sein du comité des services publics provinciaux et locaux et au sein du comité commun à l'ensemble des services publics, les droits minimaux pour le personnel des établissements de l'enseignement de la communauté, de l'enseignement non subventionné de la Commission communautaire française et de l'enseignement officiel subventionné.


3. a) Bij al welke officiële instanties kan de gewezen (fiscale) ambtenaar of zijn rechthebbende telkens terecht om hieromtrent correcte uitleg te vernemen, een precieze voorafgaande berekening te verkrijgen en/of om eventuele simulatieberekeningen te laten uitvoeren? b) Mogen zij al hun schriftelijke vragen stellen en binnen welke redelijke antwoordtermijn moet door de respectievelijk bevoegde diensten hierop een passend schriftelijk antwoord worden verstrekt? c) Bij al welke hiërarchische oversten, ombudsmannen of sociale diensten e ...[+++]

3. a) Auprès de quelles instances officielles l'ancien fonctionnaire (fiscal) ou son ayant droit peuvent-ils s'adresser pour obtenir des explications correctes en la matière, demander un calcul préalable et précis de leur pension et/ou d'éventuels calculs de simulation? b) Les intéressés peuvent-ils poser toutes leurs questions écrites et dans quel délai raisonnable les différents services compétents doivent-ils fournir une réponse écrite adéquate? c) Auprès de quels supérieurs hiérarchiques, médiateurs ou services sociaux et dans quel délai les intéressés peuvent-ils s'adresser successivement s'ils n'obtiennent pas les explications ou i ...[+++]


8. Bij al welke administratieve overheden en gerechtelijke instanties kunnen de belastingplichtigen en belastingschuldigen achtereenvolgens telkens terecht om zonodig een formeel bezwaar, verhaal of hoger beroep in te stellen tegen eventuele invorderingen of eisen van de bevoegde belasting- en milieuadministraties en/of economische inspecties?

8. Quelles sont toutes les autorités administratives et instances judiciaires auxquelles les contribuables peuvent successivement et chaque fois s'adresser pour, si nécessaire, introduire formellement une réclamation, un recours ou un appel contre des recouvrements ou des exigences éventuels des administrations fiscales et environnementales compétentes et/ou des inspections économiques?


1/ Artikel 4bis van het koninklijk besluit van 25 januari 2001 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen bevat drie voorschriften: a) de verplichting om een coördinator-ontwerp aan te stellen voor elk bouwwerk waarvan de totale oppervlakte kleiner is dan 500 m² waar tijdens de verwezenlijking twee aannemers tegelijk of achtereenvolgens tussenkomen.

1/ L'article 4bis de l'arrêté royal du 25 janvier 2001 concernant les chantiers temporaires ou mobiles contient trois prescriptions : a) l'obligation de désigner un coordinateur-projet pour tout ouvrage dont la surface totale est inférieure à 500 m² où interviendront lors de sa réalisation simultanément ou successivement au moins deux entrepreneurs.


w