Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen en hij riep iran " (Nederlands → Frans) :

Hij verzoekt de Raad om bij voorrang verder te werken aan het vergroten van de reikwijdte van de beperkende maatregelen van de EU en het verruimen van de bestaande sancties, door nieuwe maatregelen tegen Iran te bestuderen en deze maatregelen uiterlijk in zijn volgende zitting vast te stellen.

Il invite le Conseil à poursuivre en priorité ses travaux relatifs à l'extension du champ d'application des mesures restrictives de l'UE et à l'élargissement des sanctions actuellement en vigueur, en envisageant l'imposition de mesures supplémentaires à l'encontre de l'Iran, et à adopter ces mesures au plus tard lors de sa prochaine session.


Denkt de minister dat hij gematigd zal regeren en Iran terug open zal stellen voor het internationale debat, of zal Khamenei de touwtjes in handen houden?

Le ministre pense-t-il qu'il agira en modéré et ramènera l'Iran dans les débats internationaux, ou Khamenei continuera-t-il à tirer les ficelles ?


De Raad drong er bij Iran op aan opnieuw een volledige opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten in te stellen en hij riep Iran ertoe op om ruim voor de volgende vergadering van de raad van het IAEA op 6 maart volledig aan alle verzoeken van de raad te voldoen. De Raad toonde zich verheugd over de inspanningen van Rusland om een uitweg te zoeken, onder meer door Iran een financieel aandeel aan te bieden in een joint venture voor verrijking op het grondgebied van de Russische Federatie, mits Iran opnieuw een moratorium op alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten instelt.

Le Conseil a exhorté l'Iran à revenir à une suspension totale de toutes ses activités liées à l'enrichissement et au retraitement; il a appelé l'Iran à satisfaire à toutes les demandes du Conseil des gouverneurs de l'AIEA en temps voulu avant sa prochaine réunion, prévue le 6 mars, et il s'est félicité des efforts consentis par la Russie pour tenter de débloquer la situation, consistant notamment à proposer à l'Iran une participation financière dans une coentreprise d'enrichissement sur le territoire de la Fédération de Russie, à condition que l'Iran reprenne le moratoire sur toutes les activités liées à l'enrichissement et au retraitem ...[+++]


Hij riep beide partijen op om zich in deze fase van de onderhandelingen constructief op te stellen.

Il a invité les deux parties à participer de manière constructive à cette phase des négociations.


Hij riep Iran op om ten volle samen te werken met de IAEA.

Il a invité l'Iran à coopérer pleinement avec l'AIEA.


Hij riep alle partijen, en met name de UNITA, op zich te houden aan de afspraken van het vredesakkoord en de noodzakelijke stappen te nemen ten einde dit akkoord volledig ten uitvoer te leggen en spoedig een regering van eenheid en nationale verzoening (GURN) in te stellen.

Il a invité toutes les parties concernées, notamment l'UNITA, à respecter les termes de l'accord de paix et à prendre toutes les mesures nécessaires en vue de sa mise en oeuvre intégrale et de l'instauration rapide d'un gouvernement d'unité et de réconciliation nationale.


Hij riep de Russische autoriteiten opnieuw op onmiddellijk stappen te nemen voor een vreedzame oplossing van het conflict, en met name een staakt-het-vuren in te stellen en een politieke dialoog tussen de Russische regering en vertegenwoordigers van Tsjetsjenië aan te gaan.

Il a de nouveau invité les autorités russes à prendre sans délai des mesures pour résoudre pacifiquement le conflit, en particulier par l'instauration d'un cessez-le-feu et l'ouverture d'un dialogue politique entre le gouvernement russe et les représentants de la Tchétchénie.


Die missie werd blijkbaar niet gesmaakt door de procureur-generaal van Iran, de heer Abdolnabi Namazi, die ze partijdig noemde. Hij voegde er, blijkbaar als een definitief oordeel, aan toe " dat die mensen een internationale organisatie vertegenwoordigen en, naar mijn oordeel, staan internationale organisaties meestal onder invloed van zionistische elementen (...) die de Islamitische Republiek in een slecht daglic ...[+++]

Cette mission en Iran n'a visiblement pas été appréciée par le Procureur général iranien, M. Abdolnabi Namazi, qui l'a qualifiée de « partiale », ajoutant - ce qui vaut vraisemblablement jugement définitif - « que ces gens représentent une organisation internationale, et, à mon sens, les organisations internationales sont généralement sous l'influence des éléments sionistes (...) qui cherchent à mettre en cause la République islamique ».




Anderen hebben gezocht naar : vast te stellen     uiterlijk in zijn     maatregelen tegen iran     open zal stellen     iran terug open     regeren en iran     stellen en hij riep iran     stellen     hij riep     hij riep iran     aan te gaan     mijn     blijkbaar     procureur-generaal van iran     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen en hij riep iran' ->

Date index: 2022-04-27
w