Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...

Vertaling van "stellen haar tevens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventu ...[+++]

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 3quater. de Keniaanse overheid te vragen om de eerbiediging van de fundamentele vrijheden te garanderen, geen overdreven macht te ontplooien en zich terughoudender op te stellen en tevens de oppositie de kans te bieden om haar betogingsrecht op vreedzame wijze uit te oefenen en zo haar mening te uiten ».

« 3quater. demander aux autorités kenyanes de garantir le respect des libertés fondamentales, de ne pas avoir recours à un usage disproportionné de la force, de faire preuve d'une plus grande retenue tout en appelant l'opposition à exercer pacifiquement son droit de manifestation afin d'exprimer son opinion; ».


« 3quater. de Keniaanse overheid te vragen om de eerbiediging van de fundamentele vrijheden te garanderen, geen overdreven macht te ontplooien en zich terughoudender op te stellen en tevens de oppositie de kans te bieden om haar betogingsrecht op vreedzame wijze uit te oefenen en zo haar mening te uiten ».

« 3quater. demander aux autorités kenyanes de garantir le respect des libertés fondamentales, de ne pas avoir recours à un usage disproportionné de la force, de faire preuve d'une plus grande retenue tout en appelant l'opposition à exercer pacifiquement son droit de manifestation afin d'exprimer son opinion; ».


« 3quater. de Keniaanse overheid te vragen om de eerbiediging van de fundamentele vrijheden te garanderen, geen overdreven macht te ontplooien en zich terughoudender op te stellen en tevens de oppositie de kans te bieden om haar betogingsrecht op vreedzame wijze uit te oefenen en zo haar mening te uiten ».

« 3quater. demander aux autorités kenyanes de garantir le respect des libertés fondamentales, de ne pas avoir recours à un usage disproportionné de la force, de faire preuve d'une plus grande retenue tout en appelant l'opposition à exercer pacifiquement son droit de manifestation afin d'exprimer son opinion; ».


België dient op haar beurt de inkomsten voor haar inkomstenbelasting vrij te stellen op grond van artikel 23, § 1, a) van het dubbelbelastingverdrag en tevens vrij te stellen van aanvullende gemeentebelasting op grond van het protocol I, 24, a) bij het verdrag.

Il incombe à la Belgique, de son côté, d'exonérer ces revenus de son impôt sur les revenus, sur la base de l'article 23, §1er, a) de la convention préventive de la double imposition, et de les exonérer également de la taxe communale additionnelle sur la base du protocole I, 24, a) à la convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens legt de Commissie één van de bij artikel 13, §§ 3 en 4, bepaalde sancties op aan de politieke partij die het voor de verkiezingsuitgaven toegelaten maximumbedrag heeft overschreden, of die de regels inzake de toewijzing van de uitgaven aan haar kandidaten niet in acht heeft genomen, of nog die de bij artikel 5, § 1, van de wet opgelegde regels inzake verkiezingspropaganda heeft geschonden; - kan de Commissie tevens de procureur des Konings in kennis stellen van de in artikel 1 ...[+++]

Elle inflige de même l'une des sanctions prévues par l'article 13, §§ 3 et 4, au parti politique qui a dépassé le montant maximum autorisé des dépenses électorales ou n'a pas respecté les règles relatives à l'imputation des dépenses à ses candidats, ou encore qui a violé les règles relatives à la propagande électorale imposées par l'article 5, § 1, de la loi ; - peut dénoncer au procureur du Roi, dans les délais prévus à l'article 14, § 3, de la loi, les infractions visées au § 1 du même article ; - rend un avis motivé sur les plaintes et poursuites, dont elle a été informée par le procureur du Roi conformément à l'article 14, § 3, de la loi ; - peut infliger à un candidat él ...[+++]


In haar antwoord suggereerde de minister deze vraag tevens te stellen aan al de ministers en staatssecretarissen (nr. 926 van 11 december 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 59, blz. 265).

Dans sa réponse, la ministre a suggéré de la poser également à tous les ministres et secrétaires d'État (n° 926 du 11 décembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 59, p. 265).


De ontwerpen regelen ook het in de plaats stellen van een assemblee door een minister of andersom : de Wetgevende Kamer die in de zaak betrokken is, mag niet betwisten dat het voorwerp van het geschil tot haar bevoegdheid behoort, tenzij zij tevens de betrokken minister of Wetgevende Kamer in haar plaats stelt.

Les projets règlent également la substitution d'une assemblée par un ministre ou vice-versa : l'assemblée ou le gouvernement mis en cause ne peut contester que l'objet du litige entre dans ses attributions qu'à la condition de se substituer en même temps l'assemblée ou le ministre compétent.


Hier stellen zich volgende vragen: a) Kan de rechtspersoon waarvan de aandeelhouder of vennoot het patrimonium beheert de uitzondering op het verbod bij verruiming toepassen op volgende personen die niet vennoot/aandeelhouder zijn, maar tevens belast zijn met het beheer van haar patrimonium: - haar interne organen; - een of meerdere van haar individuele bestuurders; - een of meerdere van haar bedienden; - een of meerdere derden die door haar interne ...[+++]

Les questions suivantes se posent à cet égard: a) La personne morale dont le patrimoine est géré par un actionnaire ou un associé peut-elle étendre l'application de l'exception à l'interdiction aux personnes suivantes, qui ne sont ni actionnaires, ni associées de la société, mais sont également chargées de la gestion de son patrimoine: - ses organes internes; - un ou plusieurs de ses administrateurs individuels; - un ou plusieurs de ses employés; - un ou plusieurs tiers mandatés par ses organes internes; b) Une S.A. dont l'objectif est d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers dans le cadre d'un projet immobilier peut-elle être q ...[+++]


is van mening dat een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van het mensenrechtensecretariaat van de Raad de Europese Unie in staat zou stellen haar zichtbaarheid te vergroten en haar rol in het stimuleren en waarborgen van respect voor de mensenrechten in haar externe beleid te versterken; verwacht dat de aanstelling van een Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, die tevens vicevoorzitter van de Commissie is, de samenhang ...[+++]

estime qu'un renforcement aussi bien quantitatif que qualitatif du secrétariat des Droits de l'homme du Conseil permettrait d'accroître la visibilité et de consolider le rôle de l'Union en matière de promotion et de respect des Droits de l'homme dans sa politique extérieure; attend de la nomination d'un haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, en même temps vice-président de la Commission, qu'elle renforce considérablement la ...[+++]


Vervolgens werd beslist de firma AnsaldoBreda in gebreke te stellen en werd geëist de technische problemen binnen een termijn van drie maanden op te lossen. De firma werd tevens gevraagd een voorschot op de door haar verschuldigde boetes te storten zodat de NMBS dat bedrag kan gebruiken om oplossingen aan haar klanten aan te bieden.

Il a été décidé ensuite, de mettre la firme AnsaldoBreda en demeure de résoudre dans un délai de trois mois les problèmes techniques constatés et de lui demander de verser une avance sur les amendes dont elle est redevable afin que la SNCB puisse utiliser cette somme pour offrir des solutions à sa clientèle.




Anderen hebben gezocht naar : eventuele latere wijzigingen daarvan mede     onverwijld     uiterlijk op     stellen haar tevens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen haar tevens' ->

Date index: 2024-05-27
w