Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Afhankelijk stellen
Arbitrage tussen investeerders en staten
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Criterium van de particuliere investeerder
In aanmerking komende investeerder
In vrijheid stellen
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken

Vertaling van "stellen om investeerders " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie | criterium van de particuliere investeerder

principe de l'investisseur privé dans une économie de marché | PIEM [Abbr.]


Verdrag inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten | Verdrag van de Verenigde Naties inzake transparantie van op een verdrag gebaseerde arbitrage tussen investeerders en staten

convention des Nations unies sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités


arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten

arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État


in aanmerking komende investeerder

investisseur éligible


belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 21. In het kader van de duurzame wijkcontracten wordt de stedelijke herwaardering uitgevoerd middels een of meer : 1° vastgoedoperaties die tot doel hebben om met sociale woningen gelijkgestelde woningen, buurtinfrastructuren, commerciële en productieve ruimten en aanhorigheden te bouwen, in stand te houden, te vergroten, op te waarderen, te saneren, te verwerven of te verbeteren, desgevallend in het kader van projecten met gemengde bestemming; 2° vastgoedoperaties met als doel de verwerving van de zakelijke rechten op onroerende goederen, bebouwd of onbebouwd, met de bedoeling om deze, desgevallend na sanering of opwaardering, ter beschikking te stellen van inves ...[+++]

Art. 21. La revitalisation urbaine est, dans le cadre des contrats de quartier durable, réalisée au moyen d'une ou de plusieurs : 1° opérations immobilières ayant pour objet de créer, maintenir, accroître, réhabiliter, assainir, acquérir ou améliorer, le cas échéant dans le cadre de projets à affectation mixte, le logement assimilé au logement social, les infrastructures de proximité ou les espaces commerciaux et productifs, ainsi que leurs accessoires immobiliers; 2° opérations immobilières ayant pour objet l'acquisition de droits réels sur des biens immeubles, construits ou non, en vue de les mettre, le cas échéant après assainissement ou réhabilitation, à disposition d'investisseurs ...[+++]


Zij voorziet onder andere een vermindering van het minimumbedrag te investeren door buitenlanders, een uitbreiding van de sectoren waar buitenlandse investeringen zijn toegestaan en de verplichting van regionale autoriteiten om binnen de zestig dagen een terrein ter beschikking te stellen van investeerders.

Celui-ci prévoit entre autres une réduction du montant minimal fixé pour tout investissement étranger, un élargissement des secteurs où les investissements étrangers sont admis et l'obligation pour les autorités régionales de mettre à la disposition des investisseurs un terrain dans un délai de soixante jours.


Zij voorziet onder andere een vermindering van het minimumbedrag te investeren door buitenlanders, een uitbreiding van de sectoren waar buitenlandse investeringen zijn toegestaan en de verplichting van regionale autoriteiten om binnen de zestig dagen een terrein ter beschikking te stellen van investeerders.

Celui-ci prévoit entre autres une réduction du montant minimal fixé pour tout investissement étranger, un élargissement des secteurs où les investissements étrangers sont admis et l'obligation pour les autorités régionales de mettre à la disposition des investisseurs un terrain dans un délai de soixante jours.


Russische diplomaten in het buitenland hebben de opdracht hun land als een grote aantrekkelijke economische macht voor te stellen en investeerders aan te trekken.

Les diplomates russes à l'étranger ont comme mission de présenter leur pays comme une grande puissance économique attrayante et d'attirer les investisseurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vastgoedprojecten die verband houden met huisvesting, zoals bedoeld in § 2, 1°, omvatten : 1° alle door de gemeente uitgevoerde projecten voor het vernieuwen, het bouwen of het herbouwen van onroerende goederen, in voorkomend geval met de financiële inbreng van de privésector, met betrekking tot onroerende goederen die haar toebehoren, die zij daartoe aankoopt of die toebehoren aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, om ze een bestemming te geven als met sociale huisvesting gelijkgestelde huisvesting; 2° iedere aankoop van al dan niet bebouwde onroerende goederen of het in erfpacht nemen van of het vestigen van een recht van opstal op dergelijke goederen om ze, in voorkomend geval, bouwrijp te maken en ze ter besch ...[+++]

Lorsqu'elles portent sur le logement, les opérations immobilières, visées au § 2, 1°, consistent en : 1° toute opération de réhabilitation, de construction ou de reconstruction de biens immeubles menée par la commune, le cas échéant avec l'apport financier du secteur privé, sur des immeubles qui lui appartiennent, qu'elle acquiert à cette fin, ou qui appartiennent au centre public d'action sociale, afin de les affecter à du logement assimilé au logement social; 2° toute acquisition de biens immeubles, bâtis ou non, ou toute prise de droit d'emphytéose ou en droit de superficie sur de tels biens en vue, le cas échéant, de les assainir en tant que terrains à ...[+++]


Uw beleidsnota heeft daar onder andere ook over gezegd dat het uw bedoeling is om het kapitaal van BIO open te stellen voor private investeerders die niet alleen op zoek zijn naar rendement maar die zich ook bezighouden met de sociale - en milieu-impact van de projecten waarin ze investeren.

Votre note de politique générale évoque également votre intention d'ouvrir le capital de la Société belge d'investissement pour les pays en développement (BIO) aux investisseurs privés, qui visent non seulement à accroître la rentabilité, mais également à obtenir des résultats sociaux et environnementaux à travers les projets dans lesquels ils investissent.


De bepalingen voorzien in de programmawet van 10 augustus jongstleden stellen investeerders in staat om een belastingvermindering te genieten bij rechtstreekse investeringen in het kapitaal van kmo's en zko's.

Les dispositions prévues par la loi-programme du 10 août dernier permettent aux investisseurs de bénéficier d'une réduction d'impôts en cas d'investissements directs dans le capital des PME et des TPE.


De bepalingen voorzien in de programmawet van 10 augustus 2015 stellen investeerders in staat om een belastingvermindering te genieten bij rechtstreekse investeringen in het kapitaal van kmo's en zko's.

Les dispositions prévues par la loi-programme du 10 août 2015 permettent aux investisseurs de bénéficier d'une réduction d'impôts en cas d'investissements directs dans le capital des PME et des TPE.


Maatregelen om de markt open te stellen voor buitenlandse investeerders hebben internationaal enige belangstelling gewekt, bijvoorbeeld in de sector van de groententeelt. Een aantal internationale investeerders heeft zijn productie zelfs vanuit Kenia overgebracht.

Des mesures d'ouverture aux investisseurs étrangers ont suscité un certain intérêt dans les milieux économiques internationaux, par exemple dans le secteur horticole, où quelques investisseurs internationaux viennent même de délocaliser du Kenya.


5. Indien een Overeenkomstsluitende Partij goederen onteigent van een onderneming die in overeenstemming met haar eigen wetten en reglementen op haar eigen grondgebied is opgericht, en waarin investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij aandelen of deelnemeing bezitten, zal de onteigenende Partij de bepalingen van dit artikel toepassen om de aangepaste en reëel schadeloosstelling van de investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij zeker te stellen, ten belope van hun investeringen.

5. Si une Partie contractante exproprie les avoirs d'une société constituée sur son territoire en vertu de ses lois et règlements et dont des parts ou actions sont détenues par des investisseurs de l'autre Partie contractante, la Partie expropriatrice appliquera les dispositions du présent article pour garantir l'indemnisation adéquate et effective des investisseurs de l'autre Partie, au prorata de leurs investissements.


w