Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen opdat onze " (Nederlands → Frans) :

5. Welke juridische instrumenten hebt u aangereikt, opdat de operatoren de telefoongegevens ter beschikking zouden kunnen stellen van onze diensten in het kader van een gerechtelijk onderzoek?

5. Quels sont les outils juridiques que vous avez mis en oeuvre afin que les opérateurs puissent dans le cadre d'enquêtes de ce type mettre les données des téléphones à la disposition de nos services?


Wij moeten werkelijk alles in het werk stellen opdat onze onderzoekers willen terugkeren en in Europa willen blijven.

Il faut absolument que nos chercheurs aient envie de revenir et de rester en Europe.


Het is absoluut noodzakelijk de lidstaten en de diverse organisaties van het bedrijfsleven te informeren over het belang van het gebruik van dit instrument. Ook is het belangrijk dat – zoals ik al eerder in mijn toespraak heb gezegd – druk wordt uitgeoefend op de lidstaten opdat zij zowel aan de grenzen als op de markt een oogje in het zeil houden en korte metten maken met namaak en illegaal gebruik van het EC-merkteken, of opdat zij in ieder geval proberen daar paal en perk aan te stellen. Dit is namelijk noodzakelijk om onze ...[+++]

Il est primordial d’informer les États membres et les fédérations d’entreprises sur l’importance de l’utilisation de cet instrument, de même qu’il est crucial – comme je l’ai souligné il y a quelques minutes – de faire pression sur les États membres pour qu’ils maintiennent une vigilance rigoureuse aux frontières et dans le marché afin d’éradiquer – ou au moins de réduire – le problème de la contrefaçon et de l’utilisation illicite de la marque CE, dans l’intérêt de la protection de nos produits et de la garantie du respect de la législation européenne qui, avant toute chose, défend les intérêts des consommateurs.


Ik wil de Commissie – u, mijnheer Barroso, maar ook elke commissaris – derhalve vragen nog meer initiatieven te nemen om de maatregelen en hervormingen voor te stellen die wij in Europa nodig hebben opdat de zaken beter functioneren, en deze projecten uit te leggen aan onze medeburgers.

Je demande donc à la Commission, à toi, cher José Manuel, mais aussi à chaque commissaire, de prendre encore davantage d’initiatives pour proposer des mesures et les réformes dont nous avons besoin en Europe pour que les choses fonctionnent mieux, et d’expliquer ces projets à nos concitoyens.


Dit is namelijk een van de fundamentele voorwaarden voor de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie. Wij stellen tot onze voldoening vast dat in het Kroatisch parlement ook afgevaardigden van minderheidsgroepen zijn gekozen, maar dringen aan op meer inspanningen opdat aan alle voorwaarden voor de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden kan worden voldaan, zoals rechtsbescherming, onderdak, verzoening en integratie in de Kroatische samenleving zonder discriminatie en angst.

Il exprime sa satisfaction quant à l’élection de représentants de la minorité au parlement, mais attend plus d’efforts pour garantir toutes les conditions préalables pour permettre le retour des réfugiés et des personnes déplacées, comme la protection juridique, le logement, la réconciliation et leur intégration aisée à la société croate, sans peur ni discrimination.


Dit is namelijk een van de fundamentele voorwaarden voor de toetreding van Kroatië tot de Europese Unie. Wij stellen tot onze voldoening vast dat in het Kroatisch parlement ook afgevaardigden van minderheidsgroepen zijn gekozen, maar dringen aan op meer inspanningen opdat aan alle voorwaarden voor de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden kan worden voldaan, zoals rechtsbescherming, onderdak, verzoening en integratie in de Kroatische samenleving zonder discriminatie en angst.

Il exprime sa satisfaction quant à l’élection de représentants de la minorité au parlement, mais attend plus d’efforts pour garantir toutes les conditions préalables pour permettre le retour des réfugiés et des personnes déplacées, comme la protection juridique, le logement, la réconciliation et leur intégration aisée à la société croate, sans peur ni discrimination.


We doen een oproep tot onze minister van Buitenlandse Zaken, onze regering, onze diplomatie en de internationale en Europese instanties om alles in het werk te stellen opdat deze uitspraak niet wordt uitgevoerd en deze mensen worden vrijgelaten.

Nous demandons à notre ministre des Affaires étrangères, à notre gouvernement, à notre diplomatie, aux instances européennes et internationales de faire le maximum pour empêcher l'exécution de la sentence et obtenir la libération des personnes concernées.




Anderen hebben gezocht naar : zouden kunnen stellen     opdat     stellen van onze     werk stellen opdat onze     aan te stellen     lidstaten opdat     noodzakelijk om onze     te stellen     nodig hebben opdat     leggen aan onze     unie wij stellen     inspanningen opdat     stellen tot onze     werk te stellen     stellen opdat     oproep tot onze     stellen opdat onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen opdat onze' ->

Date index: 2021-02-28
w