Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosferische
Atmosferische radioactieve neerslag
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Contaminatie door radioactieve stoffen
Neerslag
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Radioactieve
Radioactieve afvalstoffen
Radioactieve besmetting
Radioactieve contaminatie
Radioactieve ontsmetting
Radioactieve sanering
Radioactieve uitstoot
Radioactieve verontreiniging
Sanering
Verontreiniging door radioactieve stoffen

Vertaling van "stellen van radioactieve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Radioactieve besmetting | Radioactieve contaminatie

contamination radioactive | contamination


contaminatie door radioactieve stoffen | verontreiniging door radioactieve stoffen | radioactieve besmetting | radioactieve contaminatie

contamination radioactive


radioactieve uitstoot | radioactieve uitstraling/uitstoot

émission radioactive


radioactieve ontsmetting | radioactieve ontsmetting/decontaminatie

décontamination radioactive


atmosferische [radioactieve] neerslag | atmosferische radioactieve neerslag

retombée atmosphérique


radioactieve verontreiniging [ radioactieve besmetting ]

pollution radioactive [ contamination radioactive ]


Radioactieve sanering | Sanering

assainissement radioactif




noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afdeling 2. - Bijzondere bepalingen betreffende radioactieve producten voor in vivo gebruik in de geneeskunde of de diergeneeskunde Art. 27. De vergunning voor het ter beschikking stellen van radioactieve producten bestemd voor in vivo gebruik in de geneeskunde of de diergeneeskunde bevat een lijst van de radioactieve producten waarvan het ter beschikking stellen door de houder van de vergunning is toegestaan.

Section 2. - Dispositions spéciales relatives aux produits radioactifs destinés à un usage in vivo en médecine humaine ou vétérinaire Art. 27. L'autorisation de la mise à disposition de produits radioactifs destinés à un usage in vivo en médecine humaine ou vétérinaire comporte une liste des produits radioactifs dont la mise à disposition est accordée au détenteur de l'autorisation.


Afdeling 3. - Bijzondere bepalingen voor radioactieve producten bestemd voor in vitro gebruik in de geneeskunde of de diergeneeskunde Art. 29. De vergunning voor het ter beschikking stellen van radioactieve producten bestemd voor in vitro gebruik in de geneeskunde of de diergeneeskunde bevat een lijst van vergunde radionucliden die deze radioactieve producten mogen bevatten.

Section 3. - Dispositions spéciales pour les produits radioactifs destinés à un usage in vitro en médecine humaine ou vétérinaire Art. 29. L'autorisation de la mise à disposition de produits radioactifs destinés à un usage in vitro en médecine humaine ou vétérinaire comporte une liste des radionucléides autorisés que ces produits radioactifs peuvent contenir.


Art. 4. Dit besluit is niet van toepassing op : 1° radioactieve tussenproducten; 2° het kosteloos of tegen vergoeding ter beschikking stellen van radioactieve producten aan inrichtingen of personen in het buitenland; 3° bestralingstoestellen die een radioactieve bron bevatten bestemd voor gebruik in de radiotherapie.

Art. 4. Le présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux produits intermédiaires radioactifs; 2° à la mise à disposition, à titre gratuit ou onéreux, de produits radioactifs à des établissements ou personnes à l'étranger; 3° aux appareils d'irradiation qui contiennent une source radioactive destinée à l'utilisation dans la radiothérapie.


Art. 5. Hoofdstuk 2 van dit besluit is niet van toepassing op : 1° radiofarmaca bereid uit het eluaat van radionuclidegeneratoren of uit radionuclideuitgangsstoffen waarvoor een vergunning werd verleend voor het ter beschikking stellen volgens de bepalingen van dit besluit en voor het in de handel brengen volgens de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik; 2° het kosteloos of tegen vergoeding ter beschikking stellen van radioactieve producten aan inrichtingen of personen voor het gebruik in een klinische proef of in een klinisch onderzoek.

Art. 5. Le chapitre 2 du présent arrêté ne s'applique pas : 1° aux médicaments radiopharmaceutiques préparés à partir de l'éluat de générateurs de radionucléides ou à partir de radionucléides précurseurs pour lesquels une autorisation a été délivrée pour la mise à disposition selon les dispositions du présent arrêté et pour la commercialisation selon les dispositions de l'arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire; 2° à la mise à disposition, à titre gratuit ou onéreux, de produits radioactifs à des établissement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HOOFDSTUK 2. - VERGUNNING VOOR HET TER BESCHIKKING STELLEN VAN RADIOACTIEVE PRODUCTEN VOOR IN VIVO OF IN VITRO GEBRUIK IN DE GENEESKUNDE OF DE DIERGENEESKUNDE Afdeling 1. - Algemene bepalingen Onderafdeling 1.

CHAPITRE 2. - AUTORISATION DE MISE A DISPOSITION DE PRODUITS RADIOACTIFS DESTINES A UN USAGE IN VIVO OU IN VITRO EN MEDECINE HUMAINE OU VETERINAIRE Section 1 . - Dispositions générales Sous-section 1 .


4. De Staten die Partij bij dit Verdrag zijn, bepalen binnen de grenzen van hun vermogen welke deskundigen, uitrusting en materialen eventueel beschikbaar kunnen worden gesteld voor de verlening van bijstand aan andere Staten die Partij bij dit verdrag zijn, in geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen, alsmede op welke voorwaarden, in het bijzonder de financiële voorwaarden, deze bijstand kan worden verleend en stellen de Organisatie daarvan in kennis.

4. Les États Parties, dans les limites de leurs capacités, déterminent et notifient à l'Agence les experts, le matériel et les matériaux qui pourraient être mis à disposition pour la fourniture d'une assistance à d'autres États Parties en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique, ainsi que les conditions, notamment financières auxquelles cette assistance pourrait être fournie.


6. De staten die partij zijn en die beslissen over het lot van de radioactieve materialen of instrumenten of de nucleaire installaties, of die deze bewaren overeenkomstig dit artikel, stellen de directeur-generaal van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie in kennis van het lot van deze materialen, instrumenten of installaties, of van de wijze waarop zij deze bewaren.

6. Les États Parties qui décident du sort des matières ou engins radioactifs ou des installations nucléaires ou qui les conservent conformément au présent article informent le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique du sort qu'ils ont réservé à ces matières, engins ou installations ou de la manière dont ils les conservent.


In het zesde lid is nader bepaald dat de staten die radioactieve materialen of instrumenten of nucleaire installaties bewaren overeenkomstig dit artikel, de directeur-generaal van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie daarvan in kennis stellen.

Le paragraphe 6 prévoit l'obligation pour les États qui détiennent des matières ou engins radioactifs ou des installations nucléaires aux fins du présent article d'informer le Directeur général de l'AIEA.


2. De Staten die Partij zijn bij deze Overeenkomst, lichten de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties in omtrent de maatregelen die door hen zijn genomen overeenkomstig het bepaalde in het eerste lid van dit artikel, en stellen hem tevens, zo uitgebreid mogelijk, vooraf in kennis van alle plaatsingen van radioactieve stoffen door hen op de maan, alsmede van het doel van deze plaatsingen.

2. Les Etats parties informent le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies des mesures qu'ils prennent en application du paragraphe 1 du présent article et, dans toute la mesure du possible, lui notifient à l'avance leurs plans concernant le placement de substances radioactives sur la Lune et l'objet de cette opération.


Ook het koninklijk besluit van 12 november 1998 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, met uitzondering van de ontplofbare en radioactieve stoffen, bepaalt dat derden als medeverantwoordelijke, mededader of dader, gestraft kunnen worden ingeval zij daden stellen waarbij zij de wettelijke bepalingen overtreden.

L'arrêté royal du 12 novembre 1998 relatif au transport des marchandises dangereuses par route, à l'exception des matières explosives et radioactives, dispose également que des tiers peuvent être punis comme coresponsables, complices ou auteurs pour la commission d'actes par lesquels ils enfreignent les dispositions légales.


w