Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Bijwerken
Cif-prijs op termijn van heden
De c.i.f.-prijs op termijn van deze dag
Heden
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken

Traduction de «stellen we heden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cif-prijs op termijn van heden | de c.i.f.-prijs op termijn van deze dag

prix caf d'achat à terme de ce jour




belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Welke minimale eisen stellen we heden reeds aan de buitenlandse diensten waarvan we data ontvangen en de door hen bekomen informatie wat betreft de " acceptabele" oorsprong van de informatie?

3) Quelles exigences minimales posons-nous d'ores et déjà quant au caractère « acceptable » de la source des informations que nous recevons de services étrangers ?


M. overwegende dat Egypte tot op heden heeft geweigerd de voorlopige maatregelen uit te voeren die de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en volken in maart 2015 verzocht heeft, om, met het oog op het waarborgen van hun integriteit, Ibrahim Halawa en de andere bij de zaak betrokken minderjarigen, onmiddellijk op borgtocht in vrijheid te stellen;

M. considérant qu'à ce jour, l'Égypte n'a pas mis en œuvre les mesures provisoires demandées par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples en mars 2015 afin de garantir l'intégrité d'Ibrahim Halawa et des autres mineurs impliqués dans l'affaire en les libérant immédiatement sous caution;


M. overwegende dat Egypte tot op heden heeft geweigerd de voorlopige maatregelen uit te voeren die de Afrikaanse Commissie voor de rechten van de mens en volken in maart 2015 verzocht heeft, om, met het oog op het waarborgen van hun integriteit, Ibrahim Halawa en de andere bij de zaak betrokken minderjarigen, onmiddellijk op borgtocht in vrijheid te stellen;

M. considérant qu'à ce jour, l'Égypte n'a pas mis en œuvre les mesures provisoires demandées par la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples en mars 2015 afin de garantir l'intégrité d'Ibrahim Halawa et des autres mineurs impliqués dans l'affaire en les libérant immédiatement sous caution;


We stellen vast dat de provinciewet kort na de onafhankelijkheid van België tot stand kwam en uiteenlopende wijzigingen onderging, maar tot heden onvoldoende waarborgen biedt voor de democratische beslissingskracht van de provincieraden.

Nous constatons que la loi provinciale, qui a été adoptée peu après l'indépendance de la Belgique et qui a subi, depuis, des modifications en sens divers, ne garantit toujours pas suffisamment à ce jour le pouvoir de décision démocratique des conseils provinciaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We stellen vast dat de provinciewet kort na de onafhankelijkheid van België tot stand kwam en uiteenlopende wijzigingen onderging, maar tot heden onvoldoende waarborgen biedt voor de democratische beslissingskracht van de provincieraden.

Nous constatons que la loi provinciale, qui a été adoptée peu après l'indépendance de la Belgique et qui a subi, depuis, des modifications en sens divers, ne garantit toujours pas suffisamment à ce jour le pouvoir de décision démocratique des conseils provinciaux.


Een dergelijk forum zou de gekozen vertegenwoordigers van Europa in staat stellen hun ervaringen te delen met hun ambtgenoten, en zelfs om hen aan te moedigen onderlinge contacten aan te knopen die tot op heden nagenoeg ontbreken.

Ainsi, les élus européens pourraient partager leur expérience avec leurs homologues réunis et plus encore les inciter à nouer entre eux des contacts à l'heure actuelle à peu près inexistants.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, het Europees Parlement werkt nu – net als het al eerder heeft gedaan met betrekking tot andere landen die stappen hebben ondernomen om hun nationale soevereiniteit en onafhankelijkheid veilig te stellen, alsook het recht om eigen heden en toekomst te bepalen, met een plan voor emancipatie, maatschappelijke vooruitgang en solidariteit met andere volkeren – aan een volgende onaanvaardbare en verachtelijke poging tot inmenging. Ditmaal gaat het om Nicaragua.

– (PT) Madame la Présidente, comme il l’a déjà fait avec d’autres pays ayant pris des dispositions pour affirmer et défendre leur souveraineté nationale et leur indépendance – à savoir leur droit de décider de leur présent et de leur avenir – et ayant mis en place un plan d’émancipation, de progrès social et de solidarité avec les peuples du monde, le Parlement européen s’engage dans une énième tentative d’ingérence inacceptable et méprisable, cette fois-ci vis-à-vis du Nicaragua.


Maar dit debat dient ook om te leren van de ervaring, om vast te stellen welke elementen van de Economische en Monetaire Unie niet functioneren zoals we ons dat acht jaar geleden hadden voorgesteld, en om de aanpassingen door te voeren en de politieke besluiten te nemen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de toekomst beter zal zijn dan het heden, ook al is het heden nog zo positief.

Mais cela doit également nous aider à tirer les leçons de nos expériences, à identifier quels sont les éléments de l’union économique et monétaire qui ne fonctionnent pas comme nous l’avions imaginé il y a huit ans, ainsi qu’à mettre en œuvre des ajustements et les décisions politiques requises afin d’améliorer les choses à l’avenir, même si la situation actuelle est positive.


Wat betreft de criteria voor het recht op steun en de verdeling van de financiële middelen kan gezegd worden dat soms voor andere criteria naast het criterium van het BBP per hoofd van de bevolking wordt gepleit, maar dat tot op heden geen enkel concreet alternatief is voorgesteld voor een methode om het recht op steun van de regio's met een ontwikkelingsachterstand vast te stellen [31].

En ce qui concerne les critères d'éligibilité et de répartition financière, si certains souhaitent compléter le critère du PIB par habitant par d'autres critères, il faut constater qu'aucune proposition alternative concrète pour définir l'éligibilité des régions en retard de développement n'a été présentée à ce jour [31].


De financiële bijdragen in het kader van dit financiële instrument (zowel voor 'exploitatiekosten' als voor werkzaam heden) zijn bedoeld om NGO's op milieugebied in staat te stellen een aantal werkzaam heden ten gunste van het Europese milieu en de Europese samenleving als geheel uit te voeren.

Les contributions financières accordées au titre de cet instrument financier (couvrant tant les "frais de fonctionnement" que les activités) sont destinées à permettre aux ONG de défense de l'environnement de réaliser une série d'activités dans l'intérêt de l'environnement en Europe et de la société dans son ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen we heden' ->

Date index: 2023-09-22
w