Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Neventerm
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «stelling te doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs als voorzitter van het politiecollege en van de politieraad heeft hij niets te zeggen zodra zijn drie andere collega's samenspannen om hun stelling te doen zegevieren (zijn gemeente beschikt in de politieraad over vijf vertegenwoordigers op een totaal van 23 en over 21 stemmen op 100 !)

Bien que président du collège et du conseil de police, il n'a pas droit au chapitre dès le moment où mes trois autres collègues se liguent pour faire triompher leur thèse (Sa commune dispose au conseil de police de cinq représentants sur un total de 23 et de 21 voix sur 100 !)


Zonder uitspraak te doen over de relevantie of gegrondheid van deze stelling, dient alleszins te worden vastgesteld dat zij niet kan worden gebaseerd op de bevindingen van het advies nr. 1970 van de NAR.

Sans se prononcer sur la pertinence ou le bienfondé de cet argument - en tout cas, on ne peut pas considérer qu'il peut être fondé sur les conclusions de l'avis n° 1970 du CNT.


83,9 % van de medewerkers verklaarden zich akkoord met de stelling "ik heb toegang tot de noodzakelijke informatie om mijn werk te doen".

À la question " j'ai accès aux informations nécessaires pour faire mon travail " 83,9 % des agents se sont déclarés d'accord.


Deze keuze wordt verantwoord door de stelling dat bedrijven in zware moeilijkheden, die vaak een beroep doen op de economische werkloosheid, moeilijk deze supplementaire kost kunnen dragen.

Ce choix se justifie par le fait que les entreprises qui connaissent des difficultés graves et qui recourent fréquemment au chômage économique, peuvent difficilement supporter le coût supplémentaire en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Is hij het eens met de stelling van het VBO om op korte termijn beslissingen te nemen, maar de weg van de geleidelijkheid te volgen bij de uitvoering, of staat hij aan de kant van het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) dat pleit om voorlopig niets te doen?

7. Partage-t-il la thèse de la FEB de prendre des décisions à court terme mais de prévoir une mise en oeuvre progressive ou suit-il l'avis de l'Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV) qui plaide provisoirement en faveur du statu quo ?


Ter ondersteuning van zijn stelling dat de grondwetgever de wetgever niet zou mogen verbieden om in vredestijd, in bepaalde omstandigheden, een beroep te doen op militaire rechtscolleges stelt de heer Durant, eerste voorzitter van het Militair Gerechtshof, dat in deze tijden de hypothese van de binnenlandse vijand niet uit het oog mag worden verloren.

À l'appui de sa thèse selon laquelle le constituant ne devrait pas interdire au législateur d'avoir recours, en temps de paix et dans des circonstances déterminées, à des juridictions militaires, M. Durant, premier président de la Cour militaire, déclare qu'on ne peut, dans les temps qui courent, écarter l'hypothèse de l'ennemi interne.


7. Is ze het eens met de stelling van het VBO om op korte termijn beslissingen te nemen, maar de weg van de geleidelijkheid te volgen bij de uitvoering, of staat ze aan de kant van het ACV dat pleit om voorlopig niets te doen?

7. Partage-t-elle la thèse de la FEB de prendre des décisions à court terme mais de prévoir une mise en oeuvre progressive ou suit-elle l'avis de l'ACV qui plaide provisoirement en faveur du statu quo ?


In dit verband zou de Unie er goed aan doen om de ultraperifere gebieden en de landen en gebieden overzee op niet-exclusieve basis te gebruiken als steunpunten om essentiële producten en logistiek vooraf in stelling te brengen zodat personele en materiële middelen gemakkelijker kunnen worden ingezet bij een dringende humanitaire interventie buiten de Europese Unie.

Dans ce sens, l’Union gagnerait à utiliser les régions ultrapériphériques et les pays et territoires d’outre mer de l’Union, sans exclusivité, comme points d’appui pour permettre le prépositionnement de produits essentiels et de logistique et ainsi faciliter la projection de moyens humains et matériels européens, en cas d’intervention humanitaire d’urgence à l’extérieur de l’Union.


15. neemt er nota van dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in zijn arrest van 31 mei 2011 erkent dat de zaak-Chodorkovski bepaalde vermoedens kan doen rijzen omtrent de werkelijke bedoeling van de autoriteiten, en dat het hof bereid is zijn stelling te accepteren dat hij onrechtmatig wordt vastgehouden en slecht wordt behandeld, maar tevens tot de conclusie komt dat Chodorkovski niet heeft kunnen aantonen dat zijn gerechtelijke vervolging op beschuldiging van fraude en belastingontduiking door politieke motieven was ingege ...[+++]

15. prend note que la Cour européenne des droits de l'homme a jugé, le 31 mai 2011, que l'affaire Khodorkovski pouvait soulever un certain doute sur l'intention réelle des autorités, acceptant ses revendications de détention illégale et de mauvais traitement en prison, mais elle a également estimé que Khodorkovski n'avait pas prouvé que son procès pour fraude et évasion fiscale était politiquement motivé;


Maar, mijnheer de commissaris, ik ben het niet met u eens dat u ons hebt verzocht, zelfs gesmeekt, nu en in uw inleiding, om niets te doen, om geen stelling te nemen zolang de effectbeoordeling van de Europese Unie niet is voltooid en gepubliceerd.

Toutefois, Monsieur le Commissaire, je ne peux pas être d’accord avec vous lorsque vous nous avez demandé, supplié même à l’instant, dans votre déclaration introductive, de ne pas agir, de ne pas prendre position avant que l’étude d’impact de la Commission européenne n’ait été publiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelling te doen' ->

Date index: 2024-01-06
w