Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen
Certificaat van gelijkgestelde met de vluchteling
Daarmee gelijkgesteld
Gelijkgestelde periode
Herpesvirusinfectie van genitaal stelsel
Mannelijk
Tuberculose van urogenitaal stelsel
Vrouwelijk
Ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

Traduction de «stelsel van gelijkgestelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzonder stelsel voor werknemers in de mijnen en daarmee gelijkgestelde bedrijven

régime spécial pour les travailleurs des mines et des établissements assimilés


stelsel voor werknemers in de mijnen en gelijkgestelde ondernemingen

régime des travailleurs des mines et des établissements assimilés


accumulatie van verzekerde perioden en gelijkgestelde perioden | samenvallen van verzekeringstijdvakken en daarmede gelijkgestelde tijdvakken | samenvoeging van de verzekerde en de gelijkgestelde perioden

superposition des périodes d'assurance et des périodes assimilées


herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | mannelijk (N51.-) | herpesvirusinfectie van genitaal stelsel | vrouwelijk (N77.0-N77.1)

Infection des organes génitaux par le virus de l'herpès:femme+ (N77.0*, N77.1*) | homme+ (N51.-*)




certificaat van gelijkgestelde met de vluchteling

certificat d'assimilé au réfug




aandoeningen aan het urogenitale stelsel vaststellen | ziekten van het urogenitale stelsel vaststellen

diagnostiquer des troubles du système urogénital


tuberculose van urogenitaal stelsel

Tuberculose de l'appareil génito-urinaire


Chlamydia-infectie van onderste deel van urogenitaal stelsel

Infection à Chlamydia de la partie inférieure de l'appareil génito-urinaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° Ofwel op 15 juni 2017 in dienst zijn van één van de ondernemingen bepaald onder artikel 2 of op deze datum gedekt zijn door het stelsel van gelijkgestelde dagen, voorzien in de artikelen 16 en 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot vaststelling van de algemene modaliteiten voor de uitvoering van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der werknemers.

2° Soit être occupés à la date du 15 juin 2017 par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés.


De werkgevers van de onder artikel 2 bedoelde ondernemingen overhandigen, met de loonfiche voor de maand mei, een betalings- en controleformulier aan iedere werknemer verbonden door een arbeidsovereenkomst, hetzij dat hij in dienst is, hetzij dat hij gedekt is door het stelsel van gelijkgestelde dagen zoals bedoeld in artikel 6, 2°.

Les employeurs des entreprises visées à l'article 2 remettent un formulaire de paiement et de contrôle avec la fiche de paie du mois de mai, à chaque travailleur sous contrat de travail, soit qu'il est en service, soit qu'il est couvert par le régime des journées assimilées défini à l'article 6, 2°.


Wat het pensioenkapitaal betreft, gedefinieerd in artikel 5, worden de periodes van vervroegd vertrek - stelsel tijdskrediet gelijkgesteld met periodes van diensttijd voor de tpm- en anciënniteitsberekeningen.

En ce qui concerne le capital retraite défini à l'article 5, les périodes de départ anticipé - régime crédit-temps sont assimilées à des périodes de service pour les calculs d'ancienneté et de tpm.


De werkgevers van de onder artikel 2 bedoelde ondernemingen overhandigen, met de loonfiche voor de maand mei, een betalings- en controleformulier aan iedere werknemer verbonden door een arbeidsovereenkomst, hetzij dat hij in dienst is, hetzij dat hij gedekt is door het stelsel van gelijkgestelde dagen zoals bedoeld in artikel 6, 2°.

Les employeurs des entreprises visées à l'article 2 remettent un formulaire de paiement et de contrôle avec la fiche de paie du mois de mai, à chaque travailleur sous contrat de travail, soit qu'il est en service, soit qu'il est couvert par le régime des journées assimilées défini à l'article 6, 2°.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° Ofwel op 15 juni 2016 in dienst zijn van één van de ondernemingen bepaald onder artikel 2 of op deze datum gedekt zijn door het stelsel van gelijkgestelde dagen, voorzien in de artikelen 16 en 18 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot vaststelling van de algemene modaliteiten voor de uitvoering van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie der werknemers.

2° Soit être occupés à la date du 15 juin 2016 par une des entreprises visées à l'article 2 ou, le cas échéant, être à cette date couverts par le régime des journées assimilées prévu aux articles 16 et 18 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés.


Wat betreft het pensioenkapitaal, gedefinieerd in artikel 5, worden de periodes van vervroegd vertrek - stelsel tijdskrediet gelijkgesteld met periodes van diensttijd voor de berekeningen van anciënniteit en tpm.

En ce qui concerne le capital retraite défini à l'article 5, les périodes de départ anticipé - régime crédit-temps sont assimilées à des périodes de service pour les calculs d'ancienneté et de tpm.


Om het aantal uren te bepalen waarop de arbeiders en arbeidsters recht hebben naargelang hun arbeidsprestaties gedurende de referentieperiode gaande van 1 oktober van het vorig jaar tot 30 september van het lopend jaar, wordt als volgt tewerk gegaan : - vijfdagenweek : gewerkte dagen + gelijkgestelde dagen van de periode x 160,33 u = 52 x 5 - zesdagenweek : gewerkte dagen + gelijkgestelde dagen van de periode x 160,33 u = 52 x 6 - als een arbeider of arbeidster nu eens 5 dagen per week werkt en dan weer 6 dagen, worden de 52 weken ver ...[+++]

Pour déterminer le nombre d'heures auxquelles l'ouvrier ou l'ouvrière a droit en fonction de ses prestations pendant la période de référence allant du 1 octobre de l'année passée jusqu'au 30 septembre de l'année en cours, on procède comme suit : - en régime de 5 jours : journées prestées + journées assimilées de la période x 160,33 h = 52 x 5 - en régime de 6 jours : journées prestées + journées assimilées de la période x 160,33 h = 52 x 6 - si l'ouvrier ou l'ouvrière a presté, tantôt des semaines de 5 jours, tantôt des semaines de 6 jours, on répartira les 52 semaines selon le nombre de fois que l'un ou l'autre régime lui a été appliqué, so ...[+++]


Uit het rapport "Het belang en de samenstelling van gelijkgestelde periodes in de drie pensioenstelsels, een stand van zaken" van het federaal Planbureau blijkt dat het absoluut niet eenvoudig is om de gelijkgestelde periodes van de verschillende stelsels te vergelijken.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Uit het rapport "Het belang en de samenstelling van gelijkgestelde periodes in de drie pensioenstelsels, een stand van zaken" van het federaal Planbureau blijkt dat het absoluut niet eenvoudig is om de gelijkgestelde periodes van de verschillende stelsels te vergelijken.


Hieronder vindt u het aandeel met betrekking tot alle pensioenrechten die door mannen en vrouwen in het ambtenarenstelsel zijn opgebouwd. Deze cijfers (2014) werden mij meegedeeld door de PDOS: Hieronder vindt u het aandeel gelijkgestelde periodes in de opbouw van pensioenrechten in het stelsel voor zelfstandigen. Deze cijfers (2014) werden mij meegedeeld door het RSVZ: Wat betreft het stelsel voor werknemers, verwijs ik naar bovenstaande tabel die het percentage van gelijkstelling vermeldt voor mannen en vrouwen met een werknemersloo ...[+++]

Vous trouverez ci-dessous la part de l'ensemble des droits à la pension constitués par les hommes et par les femmes pour le régime des fonctionnaires, d'après les chiffres (2014) qui m'ont été communiqués par le SdPSP: Vous trouverez ci-dessous la part des périodes assimilées dans la constitution des droits de pension pour le régime des indépendants, d'après les chiffres (2014) qui m'ont été communiqués par l'INASTI: Concernant le régime des salariés, je me permets de renvoyer au tableau ci-dessus qui reprend le pourcentage d'assimilation sur la carrière salarié pour les hommes et pour les femmes.


Wat betreft het stelsel voor werknemers en in antwoord op de vragen 3 en 4 geeft de volgende tabel de verdeling weer van de gelijkgestelde periodes naar type van gelijkstelling voor de groep individuen met een zuivere werknemersloopbaan (er werd geen rekening gehouden met werknemers die enkel rechten opbouwden in de bijzondere stelsels (mijnwerkers, luchtvaart, zeevarenden) of rechten toegewezen kregen van ene partner in het kader van de echtscheidingspensioenen) die gedur ...[+++]

Concernant le régime des salariés et en réponse aux questions 3 et 4, le tableau suivant présente la répartition des périodes assimilées selon le type d'assimilation pour la population d'individus ayant une carrière pure de travailleur salariés (Il n'a pas été tenu compte des travailleurs salariés n'ayant constitué des droits que dans les régimes spéciaux (mineurs, personnel navigant, marins) ou s'étant vu accorder des droits provenant de leur partenaire dans le cadre de la pension pour conjoint divorcé) entrés en 2012 dans le régime des travailleurs salariés pensionnés, et ce à deux échéances: à l'âge de 55 ans et au moment du départ à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel van gelijkgestelde' ->

Date index: 2024-06-07
w