Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Document waarin een derde zich borg stelt

Traduction de «stelt bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit stelt bijgevolg geen noemenswaarde problemen meer.

Ceci ne produit dès lors plus des problèmes importants.


Hij stelt bijgevolg voor om te stoppen met het focussen op kleine percentverschillen of op de anderstalige kaders en om meer aandacht te bieden aan de burgers die recht hebben op een adequate en snelle behandeling van hun rechtszaak.

Il propose donc de cesser de se focaliser sur des différences mineures de pourcentage ou sur les cadres de l'autre rôle linguistique pour accorder davantage d'attention aux citoyens qui ont le droit de voir leur cause traitée de manière rapide et adéquate.


23. neemt nota van de kredieten die voor het Europees Bureau voor visserijcontrole zijn voorgesteld; betreurt het dat er een ambt van het organigram verdwijnt; stelt bijgevolg voor de begroting van het Europees Bureau voor visserijcontrole te verhogen zodat kan worden voldaan aan de nieuwe opdrachten die voortvloeien uit de laatste basisverordening voor het gemeenschappelijk visserijbeleid; is van mening dat de voorgestelde verhoging de kosten met betrekking tot personeel, werking en IT-ondersteuning moet dekken;

23. prend acte des crédits prévus pour l'Agence de contrôle des pêches; regrette la perte d'un poste dans le tableau des effectifs; propose par conséquent d'augmenter le budget de l'agence de contrôle des pêches afin de lui permettre de remplir les nouvelles missions qui résultent du nouveau règlement de base de la politique commune de la pêche; estime que l'augmentation proposée doit couvrir les coûts encourus en termes de personnel, opérationnels, et de support informatique;


1) Het departement “vigilantie” van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) werd op de hoogte gebracht van de gedeeltelijke vrijgave van het “Preliminary Assessment Report – Strattera (atomoxetine) – Risk Benefit Assessment” via een “Rapid Alert” begin 2006, verstuurd door het Britse geneesmiddelenagentschap MHRA (het Verenigd Koninkrijk is referentielidstaat voor Strattera en stelt bijgevolg de evaluatierapporten voor dit geneesmiddel op).

1) Le département « vigilance » de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) a été averti de la divulgation partielle du « Preliminary Assessment Report – Strattera (atomoxétine) – Risk Benefit Assessment » via un « Rapid Alert » début 2006, envoyé par l’Agence des Médicaments britannique MHRA (le Royaume Uni est l’état de référence pour Strattera et rédige les rapports d’évaluation pour ce médicament).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Anciaux stelt bijgevolg vast dat de Franstalige jeugdrechter maatregelen zal moeten uitspreken die voorzien zijn binnen de Vlaamse regelgeving en niet noodzakelijkerwijze binnen de Franse regelgeving.

M. Anciaux constate par conséquent que le juge de la jeunesse francophone devra prononcer des mesures qui ont été prévues dans la réglementation flamande et pas nécessairement dans la réglementation francophone.


De rapporteur stelt bijgevolg voor de terugbetalingstarieven te differentiëren niet alleen op basis van het soort activiteit (OO/marktgericht) zoals momenteel wordt voorzien, maar ook op basis van de methode voor kostenberekening (directe kosten + forfaitair bedrag/volledige kosten) en het soort deelnemer (universiteiten, onderzoekscentra, anderen/MKB/bedrijven).

Votre rapporteur propose dès lors de différencier les taux de remboursement non seulement par type d'activité (recherche et développement/activités proches du marché), comme la proposition actuelle le prévoit, mais aussi par méthode de calcul (coûts directs + taux forfaitaire/coûts complets) et par type de participant (universités, centres de recherche, autres/PME/acteurs industriels).


De rapporteur stelt bijgevolg enkele vereenvoudigingsmaatregelen voor die het Parlement al in eerdere verslagen heeft aangereikt.

Votre rapporteur propose dès lors un certain nombre de mesures de simplification que le Parlement a présentées dans le cadre de rapports précédents.


Deze aanvraag is in overeenstemming met de in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1927/2006 vastgelegde voorschriften voor de bepaling van de financiële steun. De Commissie stelt bijgevolg voor een bedrag van 14 831 050 EUR ter beschikking te stellen.

Cette demande remplissant les conditions relatives à la fixation du montant des contributions financières telles qu'énoncées à l'article 10 du règlement (CE) n° 1927/2006, la Commission propose de mobiliser un montant de 14 831 050 EUR.


Deze aanvragen zijn in overeenstemming met de in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1927/2006 vastgelegde voorschriften voor de bepaling van de financiële steun. De Commissie stelt bijgevolg voor een bedrag van 9 198 874 EUR ter beschikking te stellen.

Ces demandes remplissant les conditions relatives à la fixation du montant des contributions financières telles qu'énoncées à l'article 10 du règlement (CE) n° 1927/2006, la Commission propose de mobiliser un montant de 9 198 874 EUR.


De bepaling van deze chronologie stelt bijgevolg geen bijzonder probleem : het zijn de partijen die deze moeten verduidelijken.

La détermination de cette chronologie ne pose donc pas non plus de problème particulier : il appartient aux parties de la préciser.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     stelt bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt bijgevolg' ->

Date index: 2022-05-15
w