Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Raad stelt verordeningen vast

Vertaling van "stelt enerzijds vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de Raad stelt verordeningen vast

le Conseil arrête des règlements


de ECB stelt de algemene grondslagen vast voor openmarkt-en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A) Toepassingsgebied en samenhang met de besluiten inzake interne controle en Auditcomité van de federale overheid De Raad stelt enerzijds vast dat slechts een aantal instellingen van openbaar nut in het toepassingsgebied worden opgenomen, en anderzijds dat, gelet op het feit dat het ontwerp deels zijn rechtsgrond vindt in artikel 31 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, het ontwerp ook niet van toepassing is op alle diensten die opgenomen zijn in artikel 2 van deze wet.

A) Champ d'application et cohérence avec les arrêtés relatifs au contrôle interne et au Comité d'audit de l'administration fédérale Le Conseil constate, d'une part, que seuls certains organismes d'intérêt public sont repris dans le champ d'application et, d'autre part, que, vu qu'il trouve partiellement son fondement juridique dans l'article 31 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, le projet ne s'applique pas non plus à tous les services mentionnés à l'article 2 de cette loi.


De heer Beke stelt enerzijds vast dat huisvesting een belangrijk domein is binnen de armoedebestrijding en dat steeds minder modale gezinnen zich een comfortabele woning kunnen permitteren.

M. Beke constate d'une part que le logement est une composante importante de la lutte contre la pauvreté et que de moins en moins de familles moyennes peuvent se permettre un logement confortable.


De heer Beke stelt enerzijds vast dat huisvesting een belangrijk domein is binnen de armoedebestrijding en dat steeds minder modale gezinnen zich een comfortabele woning kunnen permitteren.

M. Beke constate d'une part que le logement est une composante importante de la lutte contre la pauvreté et que de moins en moins de familles moyennes peuvent se permettre un logement confortable.


Mevrouw Khattabi is enerzijds voorstander van het harmoniseren van de verschillende termijnen in de diverse takken van de sociale zekerheid en de maatschappelijke integratie, en in het bijzonder het leefloon, maar stelt anderzijds vast dat het toch gaat om een verschillend publiek met elk een eigenheid.

Mme Khattabi est, d'une part, en faveur de l'harmonisation des différents délais dans les diverses branches de la sécurité sociale et de l'intégration sociale, en particulier, en ce qui concerne le revenu d'intégration mais elle constate, d'autre part, qu'il s'agit de publics différents ayant chacun sa propre spécificité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissie stelt overigens enerzijds vast dat het wetsontwerp strenger is dan de tweede witwasrichtlijn, die thans van kracht is, en anderzijds dat deze tweede richtlijn minder streng is dan de derde

La Commission constate par ailleurs, d'une part que le projet de loi est nettement plus contraignant que ne l'est la deuxième directive relative au blanchiment qui est actuellement en vigueur et, d'autre part, que cette deuxième directive est elle-même moins contraignante que la troisième directive.


Enerzijds stelt men vast dat armoede verkleurt, vervrouwelijkt en verstedelijkt, en anderzijds zijn er een aantal groepen met een verhoogd risico, zoals laaggeschoolden, senioren, chronisch zieken, personen met een handicap en dergelijke.

On constate d'une part que la pauvreté touche davantage les personnes de couleur, les femmes et les citadins et, d'autre part, que différents groupes présentent un risque accru, par exemple les personnes peu qualifiées, les seniors, les malades chroniques, les personnes atteintes d'un handicap, etc.


Het Hof stelt vast dat de wet een verschil in behandeling tussen enerzijds de producenten van waterstofbehandelde plantaardige olie hervat in bijlage III van de richtlijn en anderzijds de producenten van FAME, vermits deze wettelijke bepaling aan deze laatsten een veel groter deel van de duurzame biobrandstoffenmarkt verzekert.

La Cour constate que la loi crée une différence de traitement entre, d'une part, les producteurs d'huile végétale hydrotraitée reprise à l'annexe III de la directive et, d'autre part, les producteurs d'EMAG, puisque cette disposition législative garantit à ces derniers une part du marché des biocarburants durables beaucoup plus importante.


2. Voormeld koninklijk besluit van 10 april 2015 stelt de taalkaders vast voor enerzijds de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën andere dan deze van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen en anderzijds, de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen van de Federale Overheidsdienst Financiën.

2. L'arrêté royal du 10 avril 2015 précité fixe les cadres linguistiques pour, d'une part, les services centraux du Service public fédéral Finances autre que ceux de l'Administration générale des Douanes et Accises et, d'autre part, les services centraux de l'Administration générale des Douanes et Accises du Service public fédéral Finances.


5. stelt enerzijds vast dat er zich een stijging heeft voorgedaan van het aantal klachten dat door de Ombudsman is ontvangen, en anderzijds dat zowat 75 % van de klachten niet tot zijn bevoegdheid behoort, aangezien de klachten meestal zijn gericht tot de nationale overheden (die verantwoordelijk zijn voor het toepassen van het Gemeenschapsrecht);

5. constate que, s'il y a eu une progression du nombre de plaintes reçues par le Médiateur, 75 % environ des plaintes ne relèvent pas de son mandat, car dans la plupart des cas ce sont les autorités nationales, responsables de l'application du droit communautaire, qui sont les cibles des plaignants;


20. stelt tevens vast dat in 2002 de situatie van gedetineerden in de EU in sommige lidstaten verslechterd is, met name als gevolg van de overbezetting in gevangenissen (Portugal, België, Italië, Frankrijk), die leidt tot spanningen tussen gedetineerden en bewakers en tot geweld tussen gedetineerden onderling, gebrek aan toezicht (toename van het aantal zelfdodingen of pogingen tot zelfdoding) en tal van praktijken die de sociale reïntegratie belemmeren; stelt vooral met zorg vast dat onder de gevangenisbevolking het aantal burgers uit derde landen en he ...[+++]

20. observe également que la situation des détenus dans l'UE s'est détériorée dans certains États membres en 2002 en raison principalement de la surpopulation carcérale (Portugal, Belgique, Italie, France), génératrice de tensions entre détenus et gardiens, de violences entre détenus, d'un défaut de surveillance (accroissement du nombre de suicides ou tentatives de suicide) et d'autant d'obstacles à toute mesure de réinsertion sociale; fait notamment observer, en s'en inquiétant, l'augmentation, au sein de la population carcérale, du nombre de citoyens extracommunautaires et de toxicomanes et fait part de la crainte que la chose soit au ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : de raad stelt verordeningen vast     stelt enerzijds vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt enerzijds vast' ->

Date index: 2022-01-28
w