Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt
Portugal
Portugese Republiek
Portugese hondshaai
Portugese ijshaai

Traduction de «stelt het portugese » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Portugese hondshaai | Portugese ijshaai

pailona commun | requin portugais | siki brun




op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de toegang tot de politieke functies betreft, stelt de Portugese regering een overgangswet voor tot het jaar 2011.

En ce qui concerne l'accès aux fonctions politiques, le gouvernement portugais propose que l'on vote une loi transitoire applicable jusqu'en 2011.


Wat de toegang tot de politieke functies betreft, stelt de Portugese regering een overgangswet voor tot het jaar 2011.

En ce qui concerne l'accès aux fonctions politiques, le gouvernement portugais propose que l'on vote une loi transitoire applicable jusqu'en 2011.


Eén van conclusies van het Portugese voorzitterschap op de top van Feira stelt : « De Conventie wordt aangespoord om haar werkzaamheden in overeenstemming met het in het mandaat van de Europese Raad van Keulen neergelegde tijdschema voort te zetten, zodat voorafgaand aan de Europese Raad in oktober 2000 een ontwerpdocument wordt voorgelegd».

L'une des conclusions de la présidence portugaise au sommet de Feira est libellée comme suit : « La Convention a été invitée instamment à poursuivre ses travaux conformément au calendrier établi dans les conclusions du Conseil européen de Cologne, de manière à présenter un projet de document avant le Conseil européen d'octobre 2000».


Een lid van de Portugese delegatie stelt dat het Voorzitterschap te weinig aandacht schenkt aan de huidige werking van de Unie - en de mogelijke en nodige verbeteringen - en de indruk wekt alleen met de uitbreiding begaan te zijn.

Un membre de la délégation portugaise estime que la présidence accorde trop peu d'attention au fonctionnement actuel de l'Union - ainsi qu'aux améliorations possibles et nécessaires dont celle-ci pourrait faire l'objet - et donne l'impression de ne se préoccuper que de l'élargissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 283 van de Portugese grondwet bepaalt het volgende : « Op verzoek van de President van de Republiek, de Ombudsman of de Voorzitters van de regionale wetgevende vergaderingen die de schending van de rechten van de autonome regio's opwerpen, beoordeelt en stelt het Grondwettelijk Hof de niet-naleving van de Grondwet vast wegens het niet-nemen van de wettelijke maatregelen die nodig zijn voor de uitvoering van grondwettelijke regels».

L'article 283 de la Constitution portugaise dispose qu'« à la demande du Président de la République, du Pourvoyeur de justice ou des présidents des assemblées législatives régionales qui invoquent la violation des droits des régions autonomes, le Tribunal constitutionnel apprécie et constate l'inobservation de la Constitution par omission des mesures législatives nécessaires à l'application de normes constitutionnelles ».


Maar als mevrouw Estrela het over de Portugese politiek wil hebben, is er een eenvoudige oplossing: Er moeten verkiezingen worden georganiseerd, ik stel voor dat zij zich kandidaat stelt voor het Portugese parlement, en dan zal zij in de oppositie de gelegenheid krijgen om met de Portugese Sociaal-Democratische Partij te debatteren over het beleid dat zij voor Portugal wil.

En fait, si Mme Estrela veut débattre de la politique portugaise, une solution simple s’offre à elle: nous devons organiser des élections, être candidats au parlement portugais, et elle aura l’occasion, dans l’opposition, de débattre des politiques prévues pour le Portugal avec le Parti social-démocrate portugais.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondelinge amendement luidt als volgt: betreurt de door de Portugese socialistische regering uitgeoefende invloed, welke geleid heeft tot het besluit om het nationale nieuws op het Portugese televisiekanaal TV1 – Jornal Nacional – niet uit zenden; stelt vast dat deze beslissing thans wordt onderzocht door de Portugese Regelgevende Autoriteit.

- (PT) Monsieur le Président, mon amendement oral est le suivant: regrette et déplore l’influence exercée par le gouvernement socialiste portugais, qui a conduit à la décision de mettre un terme au programme Jornal Nacional à la chaîne de télévision portugaise TV1, et indique que cette décision fait à présent l’objet d’une enquête de la part de l’autorité de régulation portugaise.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondelinge amendement luidt als volgt: betreurt de door de Portugese socialistische regering uitgeoefende invloed, welke geleid heeft tot het besluit om het nationale nieuws op het Portugese televisiekanaal TV1 – Jornal Nacional – niet uit zenden; stelt vast dat deze beslissing thans wordt onderzocht door de Portugese Regelgevende Autoriteit.

- (PT) Monsieur le Président, mon amendement oral est le suivant: regrette et déplore l’influence exercée par le gouvernement socialiste portugais, qui a conduit à la décision de mettre un terme au programme Jornal Nacional à la chaîne de télévision portugaise TV1, et indique que cette décision fait à présent l’objet d’une enquête de la part de l’autorité de régulation portugaise.


2. stelt vast dat de Portugese autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage uit het EFG op 6 juni 2010 hebben ingediend en dat de beoordeling daarvan door de Commissie op 13 oktober 2011 werd gepubliceerd;

2. souligne que les autorités portugaises ont introduit leur demande de contribution financière du FEM le 6 juin 2010 et que la Commission a présenté son évaluation le 13 octobre 2011;


Een groot deel van de Portugese vloot voor de diepzeevisserij is verdwenen, niet alleen omdat de mogelijkheden afnemen, terwijl de prijzen voor de vergunningen omhoog gaan, maar ook omdat het gemeenschappelijk visserijbeleid – waarvan de Portugese regering een “voorbeeldige leerling” is – premies stelt op het uit de vaart nemen van schepen en in de toekomst geen subsidies meer zal uitkeren voor de vernieuwing van de vloot.

La majeure partie de la flotte hauturière portugaise est en voie de disparition, en raison de la diminution des possibilités de pêche et de l’augmentation du coût des licences, et aussi parce que la politique commune de la pêche récompense le déchirage de navires et commence à ne plus soutenir financièrement la réparation de la flotte - à cet égard, le Portugal s’est avéré être «un élève exemplaire».




D'autres ont cherché : portugal     portugese republiek     portugese hondshaai     portugese ijshaai     stelt het portugese     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt het portugese' ->

Date index: 2021-05-04
w