Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Vertaling van "stelt me gerust " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten aanzien van de overige zachte garanties (dus de in 2009, 2010 en 2011 afgegeven verklaringen), waarin EMPORDEF zich gereed verklaart te helpen als ENVC de onderliggende leningovereenkomst niet nakomt, lijkt het duidelijk dat deze zachte garanties het equivalent van garanties zijn, want met de toezegging al het nodige te zullen doen opdat ENVC de middelen heeft de leningen terug te betalen, stelt EMPORDEF de kredietverschaffende instelling gerust.

En ce qui concerne les autres lettres de confort (c'est-à-dire celles émises en 2009, 2010 et 2011), étant donné qu'Empordef se déclare prête à intervenir si ENVC n'honore pas la convention de prêt concernée, il semble clair que ces lettres équivalent à une garantie, vu qu'Empordef rassure l'établissement financier octroyant le prêt en s'engageant à faire le nécessaire pour qu'ENVC ait les moyens de le rembourser.


De wetenschap dat de onderwijssector ten volle de uitdaging aangaat om de oorzaken van ongelijkheid aan te pakken, stelt me gerust".

Il est rassurant de constater la détermination du secteur éducatif à relever le défi de la lutte contre les causes de cette inégalité».


De boeren in het Verenigd Koninkrijk zijn hier werkelijk bij gebaat. De wet stelt boeren gerust die bezorgd zijn over de dodelijke ziekte en de bestaande vaccinatie nu het seizoen van bluetongue nadert met het warme weer.

Elle rassure ceux qui sont préoccupés par cette maladie mortelle et la vaccination existante, car la saison de la fièvre catarrhale approche avec les beaux jours.


We zijn daar natuurlijk niet verheugd over, want we hadden liever willen vergaderen over de echte problemen, waarvoor de mensen ons oplossingen hebben gevraagd, maar het stelt ons gerust dat Europa tenminste een uitspraak heeft gedaan dat zelfs Antonio Di Pietro niet kan aanvechten.

Nous ne pouvons évidemment pas nous en réjouir, puisque nous aurions préféré venir au Parlement pour parler des vrais problèmes auxquels la population nous demande des solutions, mais nous pouvons être soulagés par le fait que l’Europe ait rendu un verdict que pas même Antonio Di Pietro ne pourra remettre en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het stelt mij gerust dat lidstaten als Portugal, die de minimumleeftijd voor het nemen van vingerafdrukken al lang geleden op zes jaar hebben gesteld, hun nationale wetgevingen niet zullen hoeven aan te passen.

Cela me rassure de savoir que les États membres qui, comme le Portugal, ont fixé il y a longtemps l’âge minimal à six ans pour le relevé des empreintes digitales ne devront pas modifier leur législation nationale.


Wat dat betreft blijft er grote onzekerheid bestaan, maar ik heb begrepen dat in ieder geval de inkomenstoeslagen altijd zeker zullen worden gesteld, en dat stelt mij gerust.

Il règne encore une grande incertitude à ce sujet, mais, si je l’ai bien compris, les aides au revenu ne vont en tout cas pas disparaître et cela m’apaise.


Ik ben dan ook verheugd over de vijf verslagen die vandaag in stemming worden gebracht, omdat in elk daarvan zeer concrete middelen worden ontvouwd om tegen dit kwaad op te treden. Het stelt mij gerust dat wij, mevrouw Diéz González, de heren Mayor Oreja, Lambridinis en Borghezio en ikzelf, dezelfde overtuiging zijn toegedaan.

Je me félicite donc des cinq rapports qui sont mis aux voix aujourd’hui parce que chacun développe des moyens d’action très concrets contre ce fléau, et je suis rassuré par la conviction que nous partageons, Mme Diéz González, MM. Mayor Oreja, Lambrinidis et Borghezio et moi-même.


Tezelfdertijd echter stelt het de EU gerust dat Taiwan zijn eerdere toezeggingen en voornemens herhaalt dat het de status quo niet zal wijzigen.

Dans le même temps, l'UE est rassurée par le fait que Taiwan ait confirmé ses précédents engagements et son intention de ne pas modifier le statu quo.


Het stelt mij gerust dat de tot nu toe genomen maatregelen hebben geleid tot een daling van het aantal nieuwe besmette of mogelijk besmette bedrijven en ik hoop dat de ziekte nu is ingedamd.

Je suis rassuré de voir que les actions menées jusqu'à présent ont conduit à une diminution du nombre de nouvelles exploitations touchées ou susceptibles de l'être, et j'espère que les mesures prises pour contenir la maladie seront couronnées de succès.


Voorzitter Romano Prodi stelt: "Uit de recente gebeurtenissen is gebleken hoe belangrijk het is de bevolking gerust te stellen dat we op Europees niveau klaarstaan om op dreigend terrorisme te reageren.

"Les récents événements ont montré qu'il était important de convaincre le public que nous sommes prêts, au niveau européen, à réagir à des menaces terroristes.




Anderen hebben gezocht naar : stelt me gerust     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt me gerust' ->

Date index: 2022-04-24
w