Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Intra-individueel

Traduction de «stelt men dezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er bestaan enkel studies gebaseerd op beperkte staalnames : hierin stelt men dezelfde lacunes vast : er zijn gegevens over de leeftijdscategorie van 18 jaar en ouder vóór 1993, waar vanaf 1993 men de gegevens over de leeftijdscategorie van 15 jaar en ouder geeft.

Les seules études qui existent se basent sur des échantillons limités, dans lesquelles on constate les mêmes lacunes : avant 1993 nous disposons de données concernant la catégorie d'âge de 18 ans et plus, alors qu'à partir de 1993, l'on ne dispose que de données concernant la catégorie d'âge de quinze ans et plus.


Volgens de hieronder voorgestelde cijfers van het directoraat-generaal Statistiek en Economische Informatie van de FOD Economie is de globale omzet van de restaurants echter met 3,5 % gestegen in 2007 en stelt men dezelfde trend vast voor de cafés, waar men nog steeds mag roken.

Or, selon les chiffres de la direction générale Statistique et Information économique du SPF Économie, présentés dans le tableau ci-dessous, le chiffre d'affaires global des restaurants a progressé de 3,5 % en 2007, et on observe la même tendance pour les cafés, où il est toujours permis de fumer.


Er bestaan enkel studies gebaseerd op beperkte staalnames : hierin stelt men dezelfde lacunes vast : er zijn gegevens over de leeftijdscategorie van 18 jaar en ouder vóór 1993, waar vanaf 1993 men de gegevens over de leeftijdscategorie van 15 jaar en ouder geeft.

Les seules études qui existent se basent sur des échantillons limités, dans lesquelles on constate les mêmes lacunes : avant 1993 nous disposons de données concernant la catégorie d'âge de 18 ans et plus, alors qu'à partir de 1993, l'on ne dispose que de données concernant la catégorie d'âge de quinze ans et plus.


In onze buurlanden stelt men dezelfde evolutie naar een professionele diesel vast.

Dans les pays voisins, on constate une évolution identique vers le diesel professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een hele reeks kosten wordt thans niet door die overeenkomst gedekt: administratieve taken, verplaatsingskosten, onthaal en opleiding van de stagiairs, aanschaf van specifiek materieel, specifieke vormen van levenseindebegeleiding, enz. In dat verband stelt men ook vast dat de werkingskosten in de 28 voorzieningen niet op dezelfde wijze vergoed worden, op grond van de criteria die vastgelegd worden door het RIZIV en verband houden ...[+++]

Un grand nombre de frais ne sont actuellement pas couverts par cette convention: charge administrative, kilomètres, accueil et formation des stagiaires, acquisition de matériel spécifique, accompagnements de fin de vie spécifiques, etc. Dans ce cadre, on fait par ailleurs face à une disparité de couverture de fonctionnement entre les 28 structures, au regard des critères fixés par l'INAMI et liés à la composition de l'équipe et au volume d'activité, qui génèrent des quotas annuels de forfaits qui font parfois l'objet de réévaluations non automatiques.


Hij stelt nu vast dat men niet leert van vroegere fouten en dat men dezelfde teksten overneemt voor de provincies.

Actuellement, il constate qu'on ne veut pas apprendre de ses erreurs et qu'on reproduit les mêmes textes au niveau des provinces.


Aldus stelt men op basis van de facturen 2006 tot 2011 die door NTSU-CTIF gecontroleerd zijn en betaald door Justitie aan de operatoren, vast dat aan de operatoren op grond van de artikelen 46bis en 88bis van het Wetboek van Strafvorderingen gemiddeld 309 keer per jaar een kopie van het oorspronkelijke contract is gevraagd (om het betalingsmiddel te bepalen), 446 keer een kopie van de facturen (om dezelfde redenen) en bijna 5 500 keer informatie over de herlaadbeurt van een voorafbetaalde kaart (om de plaats en het betalingsmiddel te bepalen).

Ainsi, sur base des factures 2006 à 2011 contrôlées par le NTSU-CTIF et payées par la Justice aux opérateurs, on constate qu'il a été demandé aux opérateurs sur base des articles 46bis et 88bis du Code d'instruction criminelle en moyenne par an 309 fois une copie du contrat intitial (pour déterminer le moyen de paiement), 446 fois une copie des factures (pour les mêmes raisons) et près de 5 500 fois des informations sur la recharge d'une carte prépayée (en vue de déterminer le lieu et moyen de paiement).


- Geïnterpreteerd in die zin dat zij de rechter in staat stelt een partij te verplichten om alleen aan de griffie van het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, met uitsluiting van haar tegenstander, het privéadres van een getuige mee te delen wanneer die informatie enkel nuttig is om de oproeping van die laatste mogelijk te maken, schendt dezelfde bepaling artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++]

- Interprétée en ce sens qu'elle permet au juge d'imposer à une partie de communiquer au seul greffe de la juridiction saisie, à l'exclusion de son adversaire, l'adresse privée d'un témoin lorsque cette information ne présente d'autre utilité que de permettre la convocation de ce dernier, la même disposition ne viole pas l'article 22 de la Constitution, combiné avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


In dezelfde aanvraag stelt men de krachtlijnen van de vervangende ontwikkelingsdoelen en/of eindtermen voor.

Dans la même demande on propose les lignes de force des objectifs de développement et/ou finaux de remplacement.




D'autres ont cherché : bij dezelfde mens verschillend     intra-individueel     stelt men dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt men dezelfde' ->

Date index: 2023-07-07
w