Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stelt terecht de volgende vragen hieromtrent » (Néerlandais → Français) :

C. Van Schoubroeck, hoofddocent KULeuven, centrum Verzekeringswetenschap, legt de vinger op de wonde en stelt terecht de volgende vragen hieromtrent : « Aanvaardt onze samenleving dan nog dat verzekerde en benadeelde (veelal met hun respectieve gezinnen) blootgesteld worden aan opzettelijke daden waarvan de dader in concreto nooit de (voorzienbare) gevolgen gewild heeft, ook al was de schade van het slachtoffer « voorzienbaar » in theorie of abstracto ?

C. Van Schoubroeck, professeur au centre Science de l'assurance de la KULeuven, dénonce le problème et pose à juste titre les questions suivantes: « Notre société accepte-t-elle donc encore que l'assuré et la personne lésée (le plus souvent conjointement avec leurs familles respectives) soient exposés à des actes intentionnels dont l'auteur n'a jamais souhaité concrètement les conséquences (prévisibles), même si le dommage pour la victime était « prévisible » en théorie ou dans l'abstrait ?


C. Van Schoubroeck, hoofddocent KULeuven, centrum Verzekeringswetenschap, legt de vinger op de wonde en stelt terecht de volgende vragen hieromtrent : « Aanvaardt onze samenleving dan nog dat verzekerde en benadeelde (veelal met hun respectieve gezinnen) blootgesteld worden aan opzettelijke daden waarvan de dader in concreto nooit de (voorzienbare) gevolgen gewild heeft, ook al was de schade van het slachtoffer « voorzienbaar » in theorie of abstracto ?

C. Van Schoubroeck, professeur au centre Science de l'assurance de la KULeuven, dénonce le problème et pose à juste titre les questions suivantes: « Notre société accepte-t-elle donc encore que l'assuré et la personne lésée (le plus souvent conjointement avec leurs familles respectives) soient exposés à des actes intentionnels dont l'auteur n'a jamais souhaité concrètement les conséquences (prévisibles), même si le dommage pour la victime était « prévisible » en théorie ou dans l'abstrait ?


Dat met het oog op deze vaststellingen, de Commissie zich de volgende vragen stelt :

Qu'au vu de ces constats, la CRM pose les questions suivantes :


Graag had ik de volgende vragen hieromtrent gesteld:

Je voudrais poser les questions suivantes à ce sujet :


stelt aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de volgende prejudiciële vragen :

pose à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


alvorens uitspraak te doen ten gronde, stelt aan het Hof van Justitie van de Europese Unie de volgende prejudiciële vragen :

avant de statuer quant au fond, pose à la Cour de justice de l'Union européenne les questions préjudicielles suivantes :


Deze bepaling stelt het volgende : "Onverminderd artikel 11 kan de verwerkingsverantwoordelijke, wanneer hij redenen heeft om te twijfelen aan de identiteit van de natuurlijke persoon die het verzoek indient als bedoeld in de artikelen 15 tot en met 21, om aanvullende informatie vragen die nodig is ter bevestiging van de identiteit van de betrokkene".

Cette disposition stipule ce qui suit : « Sans préjudice de l'article 11, lorsque le responsable du traitement a des doutes raisonnables quant à l'identité de la personne physique présentant la demande visée aux articles 15 à 21, il peut demander que lui soient fournies des informations supplémentaires nécessaires pour confirmer l'identité de la personne concernée».


De Vlaamse Liga tegen Kanker (VLK) stelt terecht het volgende in haar Woord vooraf bij het jaarrapport 2005 : « Het is onaanvaardbaar dat iemand met kanker zijn behandeling niet kan betalen of door zijn behandeling financiële problemen krijgt.

La Ligue flamande contre le cancer (VLK) déclare, dans le préambule de son rapport annuel 2005, qu'il est inadmissible qu'un malade cancéreux ne puisse pas payer son traitement ou soit confronté à des problèmes financiers en raison de son traitement.


Kan de minister een afdoend antwoord geven op de volgende vragen hieromtrent, en dit zowel voor de zittende als voor de staande magistratuur :

L'honorable ministre peut-il me fournir une réponse adéquate aux questions suivantes à ce sujet, et ce tant pour la magistrature assise qu'en ce qui concerne la magistrature debout :


De Commissie wil het beleid inzake diensten van algemeen belang volledig herbekijken en stelt daarom vragen omtrent de volgende thema's:

Dans sa volonté de réexaminer entièrement la politique en matière de services d'intérêt général, la Commission pose des questions concernant les thèmes suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelt terecht de volgende vragen hieromtrent' ->

Date index: 2021-07-30
w