Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stemming werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

3. Welke houding neemt de minister aan tegenover het feit dat op het niveau van de regio's, meer bepaald in het Vlaams Parlement, een resolutie ter stemming werd voorgelegd en aangenomen tot erkenning van een Palestijnse staat?

3. Quelle est la position du ministre face au dépôt et à l'adoption, à un échelon régional, en l'occurrence au Parlement flamand, d'une motion prônant la reconnaissance d'un état palestinien?


De tekst van dat ontwerp werd overgenomen in een wetsvoorstel van de heer Dubié c.s., dat in de Senaat uitvoerig is besproken (zie stukken Senaat nr. 2-1158/1 tot 21), maar uiteindelijk niet ter stemming werd voorgelegd.

Le texte de ce projet a été reproduit dans une proposition de loi de M. Dubié et consorts, qui a été amplement discutée au Sénat (voir documents Sénat, nº 2-1158/1 à 21) mais qui n'a finalement pas été mise aux voix.


De tekst van dat ontwerp werd overgenomen in een wetsvoorstel van de heer Dubié c.s., dat in de Senaat uitvoerig is besproken (zie stukken Senaat nr. 2-1158/1 tot 21), maar uiteindelijk niet ter stemming werd voorgelegd.

Le texte de ce projet a été reproduit dans une proposition de loi de M. Dubié et consorts, qui a été amplement discutée au Sénat (voir documents Sénat, nº 2-1158/1 à 21) mais qui n'a finalement pas été mise aux voix.


De basistekst waarover werd gestemd is deze zoals opgenomen in amendement nr. 36. De amendementen nrs. 37 tot 58 die ter stemming werden voorgelegd, zijn subamendementen op dat amendement nr. 36. De oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel alsook de amendementen nrs. 1 tot 35 worden beschouwd als zijnde ingetrokken.

Le texte de base mis aux voix est celui de l'amendement nº 36. Les amendements n 37 à 58 qui ont été soumis au vote sont des sous-amendements à cet amendement nº 36. Le texte initial de la proposition de loi ainsi que les amendements n 1 à 35 sont considérés comme ayant été retirés.


De basistekst waarover werd gestemd is deze zoals opgenomen in amendement nr. 36. De amendementen nrs. 37 tot 58 die ter stemming werden voorgelegd, zijn subamendementen op dat amendement nr. 36. De oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel alsook de amendementen nrs. 1 tot 35 worden beschouwd als zijnde ingetrokken.

Le texte de base mis aux voix est celui de l'amendement nº 36. Les amendements n 37 à 58 qui ont été soumis au vote sont des sous-amendements à cet amendement nº 36. Le texte initial de la proposition de loi ainsi que les amendements n 1 à 35 sont considérés comme ayant été retirés.


– (EL) Ik heb tegen het verslag gestemd omdat ik, zoals ik al eerder heb gezegd in de plenaire vergadering, van mening ben dat deze resolutie, gelet op de ernstige aantijgingen in de Sunday Times aan het adres van de rapporteur, de heer Thaler – de oorspronkelijke indiener van de tekst die op 16 maart, dat wil zeggen alvorens voornoemde onthullingen werden gepubliceerd, in de Commissie buitenlandse zaken ter stemming werd voorgelegd – weliswaar het vermoeden van onschuld geniet, nu er een nieuwe rapporteur is benoemd, maar niet het vermoeden van geloofwaardigheid.

– (EL) J’ai voté contre le présent rapport car, comme je l’ai déjà indiqué en séance plénière, je considère que, compte tenu des graves accusations formulées dans le Sunday Times du 20 mars à l’encontre du rapporteur, M. Zoran Thaler – lequel avait initialement déposé le texte soumis par la suite au vote au sein de la commission des affaires étrangères, le 16 mars, soit avant la publication des révélations le concernant, et doit pouvoir bénéficier de la présomption d’innocence – et de l’annonce de la désignation d’un nouveau rapporteur, cette proposition de résolution ne peut être supposée crédible.


Voordat deze overeenkomst ter behandeling en stemming aan de CCTV werd voorgelegd, heb ik, zonder hiertoe wettelijk en bestuursrechtelijk verplicht te zijn, andermaal met bovengenoemde belanghebbenden overlegd over de voorwaarden van de overeenkomst en ik heb de steun van de CCTV verworven om de overeenkomst definitief vorm te geven.

Avant de mettre l'accord en délibération et au vote au sein de la CCRP, sans en avoir l'obligation juridique ou administrative, j'ai de nouveau consulté les parties prenantes citées ci-dessus quant aux termes de cet accord, et elles se sont prononcées en faveur de sa finalisation par la CCRP.


B. overwegende dat het Europees Parlement de ontwerpuitvoeringsmaatregel die aan het Beheerscomité voor het DCI werd voorgelegd en de uitslagen van de stemming overeenkomstig artikel 7, lid 3 van besluit 1999/468/EG en punt 1 van het Akkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie over de wijze van toepassing van besluit van de Raad 1999/468/EG heeft ontvangen,

B. considérant que, conformément à l'article 7, paragraphe 3, de la décision 1999/468/CE et au point 1 de l'accord entre le Parlement et la Commission sur les procédures d'exécution de la décision précitée, le Parlement à reçu le projet de décision d'exécution présentée par le comité de gestion de l'ICD, ainsi que les résultats du vote,


B. overwegende dat het Europees Parlement de ontwerpuitvoeringsmaatregel die aan het Beheerscomité voor het DCI werd voorgelegd en de uitslagen van de stemming overeenkomstig artikel 7, lid 3 van Besluit 1999/468/EG en punt 1 van het Akkoord tussen het Europees Parlement en de Commissie over de wijze van toepassing van Besluit 1999/468/EG van de Raad heeft ontvangen,

B. considérant que, conformément à l'article 7, paragraphe 3, de la décision 1999/468/CE et au point 1 de l'accord entre le Parlement européen et la Commission sur les procédures d'exécution de la décision 1999/468/CE du Conseil , le Parlement européen à reçu le projet de mesure d'exécution présenté au comité de gestion de l'ICD, ainsi que les résultats du vote,


Er waren zeven stemmen voor, vier onthoudingen en geen enkele stem tegen het voorstel dat voor advies aan de commissie werd voorgelegd.

Sept membres se sont prononcés pour la proposition, quatre se sont abstenus et personne n'a voté contre la proposition soumise à l'avis de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stemming werd voorgelegd' ->

Date index: 2021-08-17
w