Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sterven jammer genoeg jaarlijks duizenden " (Nederlands → Frans) :

Duizenden mensen zullen zich de volgende weken en maanden tegoed doen aan muziek, bier en fastfood, maar jammer genoeg ook aan minder legale substanties.

Des milliers de personnes vont se régaler de musique, de bière et de fast-foods dans les semaines et les mois à venir, mais malheureusement aussi de substances moins légales.


Door het tekort aan donoren sterven jammer genoeg jaarlijks duizenden Europeanen op de wachtlijst.

Malheureusement, la pénurie de donneurs se traduit par la mort de milliers d’Européens tous les ans alors qu’ils se trouvent sur la liste d’attente.


Het "Algemeen Stuurbrevet" verliest hierdoor aan waarde, wat zeer jammer is aangezien er volgens het Vlaamse Yachting Federatie (VYF) jaarlijks duizenden Belgen dit vaarbewijs behalen.

Il est regrettable que le "brevet de conduite général" perde ainsi de sa valeur, d'autant que selon la Vlaamse Yachting Federatie (VYF), des milliers de Belges obtiennent ce brevet chaque année.


­ het « Collège des Médecins de Famille » van Canada legde er deze maand nog de nadruk op dat een te gemakkelijke instemming met vragen om hulp bij levensbeëindiging wel eens een subtiele boodschap aan de patiënten zou kunnen meegeven, namelijk dat men niet in staat is nog te helpen en dat het jammer genoeg tijd is om te sterven.

­ le Collège des Médecins de Famille du Canada rappelait ce mois-ci encore : « Consentir trop facilement aux demandes d'aide à mourir risque d'envoyer un message subtil aux patients.


Jaarlijks sterven er in België duizenden mensen ten gevolge van tabaksgebruik.

Chaque année, plusieurs milliers de personnes meurent du tabac en Belgique.


Jammer genoeg zijn er wachtlijsten en sterven er elk jaar patiënten terwijl ze op een nieuw orgaan wachten.

Il y a malheureusement des listes d'attente et chaque année meurent des patients qui attendaient un nouvel organe.


Hij weet maar al te goed dat het jammer genoeg de regeringen van de lidstaten zijn die beslissen over de vestigingsplaatsen van de instellingen. Helaas hebben die regeringen in 1992, tijdens de zomertop van Edinburgh, onder het voorzitterschap van John Major – voormalig leider van de partij van de heer Kamall – aan het Europees Parlement de juridische verplichting opgelegd om jaarlijks twaalf vergaderperioden in Straatsburg te beleggen.

Il sait pertinemment que ce sont les gouvernements des États membres qui décident du siège des institutions et que, malheureusement, sous la présidence de l’ancien dirigeant de son parti, John Major, lors du sommet d’Edinburgh en 1992, ces gouvernements ont imposé au Parlement européen l’obligation légale de tenir 12 périodes de session par an à Strasbourg.


Jammer genoeg is er momenteel een aanhoudend tekort aan organen; in Europa sterven er dagelijks bijna tien mensen die op de transplantatiewachtlijsten staan.

Malheureusement, la pénurie d'organes sévit toujours et près de dix personnes en attente d'une greffe meurent chaque jour en Europe.


2. is van mening dat de bedoelde politieke dialoog nog niet overal in de regio tot tastbare resultaten heeft geleid; is van mening dat het mensenrechtenaspect van het Barcelonaproces jammer genoeg nog steeds onvoldoende ontwikkeld is, terwijl de toestand in tal van landen geen teken van verbetering vertoont; betreurt dat de mensenrechtenclausule van de Euromediterrane akkoorden niet in acht wordt genomen; doet nogmaals een beroep op de Commissie om als grondslag voor de verdere ontwikkeling van het samenwerkingsverband een openbaar jaarlijks verslag op te stellen ...[+++]

2. considère que le dialogue politique envisagé n'a pas encore réellement débouché sur des résultats tangibles partout dans la région; regrette que le volet du processus de Barcelone relatif aux droits de l'homme demeure insuffisamment développé, alors que la situation dans certains pays ne présente aucun signe d'amélioration; déplore que la clause relative aux droits de l'homme contenue dans les accords euro-méditerranéens ne soit pas respectée; réitère son appel à la Commission pour qu'elle présente un rapport annuel public sur les droits de l'homme dans les pays de la Méditerranée, qui puisse ...[+++]


Aangezien in onze moderne samenleving steeds meer de subcultuur opgeld doet volgens welke al hetgeen van de natuur komt, goed is, sterven jaarlijks duizenden mensen door een verkeerd gebruik van zogenaamde "natuurproducten".

En raison de la philosophie qui se répand actuellement au sein de la société moderne, selon laquelle tout ce qui est naturel est bon, on enregistre chaque année des milliers de cas de décès dus à un usage anormal de produits dits "naturels".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sterven jammer genoeg jaarlijks duizenden' ->

Date index: 2021-03-02
w