Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingsbalanssteun
Bevorderen van sociale steun
Communautaire hulp
Communautaire steun
De kost verdienen
De voorkeur verdienen
EU-steun
Economische steun
Financiële steun
Geschiktheid om geld te verdienen
Hulp
Hulp van de Europese Unie
Hulpverlening
Ondersteuning
Opheffing van de financiële steun
Steun
Steun op middellange termijn
Steun van de Europese Unie
Steun voor bosaanleg
Steun voor bosaanplant
Steun voor bosaanplanting
Verdiencapaciteit
Verdienen
Verlening van financiële steun
Vermindering van het vermogen tot verdienen
Verzoek om financiële steun

Traduction de «steun verdienen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

aide de l'UE [ aide communautaire | aide de l'Union européenne | soutien communautaire | soutien de l'Union européenne ]


financiële steun [ betalingsbalanssteun | opheffing van de financiële steun | steun op middellange termijn | verlening van financiële steun | verzoek om financiële steun ]

concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

soutien économique [ aide | subvention ]


steun voor bosaanleg | steun voor bosaanplant | steun voor bosaanplanting

aide au boisement




vermindering van het vermogen tot verdienen

réduction de la capacité de gain






geschiktheid om geld te verdienen | verdiencapaciteit

capacité de gain


bevorderen van sociale steun

promotion du soutien social
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8.1.3. De subcommissie is van oordeel dat de specifieke hulp-en opleidingsprogramma's voor grenswachters een nog ruimere Europese steun verdienen.

8.1.3. La sous-commission estime que les programmes d'aide et de formation spécifiques pour les gardes-frontières méritent un soutien européen encore plus large.


8.1.3. De commissie is van oordeel dat de specifieke hulp-en opleidingsprogramma's voor grenswachters een nog ruimere Europese steun verdienen.

8.1.3. La commission estime que les programmes d'aide et de formation spécifiques pour les gardes-frontières méritent un soutien européen encore plus large.


Onze vertegenwoordiger bij de Bank is van mening dat niet moet getwijfeld worden aan die inspanningen en aan de behaalde resultaten en ze steun verdienen van de internationale gemeenschap om te vermijden dat de overheid niet zou verzwakken, ontmoedigd raken, en het hervormingsproces opnieuw in vraag zou stellen.

Notre représentant auprès de la Banque estime que ces efforts et les résultats obtenus doivent être reconnus et soutenus par la communauté internationale afin d'éviter que les autorités soient déforcées, se découragent et remettent en question le processus de réforme.


Is hij akkoord dat de gevolgen van deze inspanningen zowel micro-economisch als milieubeschermdend en in de strijd tegen de klimaatopwarming veel meer aandacht en steun verdienen van de Belgische regering?

Admet-il que ces efforts ont des effets positifs en matière micro-économique et environnementale et méritent, dans le cadre de la lutte contre le réchauffement climatique, bien plus d'attention et d'aide de la part du gouvernement belge ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. wijst erop dat de meest doeltreffende integratie in plaatselijke gemeenschappen begint en dringt bijgevolg aan op EU-steun voor de oprichting van een integratienetwerk van plaatselijke en regionale autoriteiten, met de betrokkenheid van alle maatschappelijke organisaties die actief zijn op het terrein in overeenstemming met de „bottom-upbenadering”, en mogelijk naar het voorbeeld van de projecten CLIP , ERLAIM , ROUTES, City2City en EUROCITIES; benadrukt dat steden in dit opzicht een belangrijke rol te spelen hebben en bijzondere steun verdienen;

4. note que c'est en s'appuyant sur le niveau local que l'intégration est la plus efficace et, par conséquent, demande que l'Union soutienne la création d'un réseau d'intégration des collectivités locales et régionales, qui associe, selon le principe du «bas vers le haut», tous les acteurs de la société au niveau local, et qui pourrait s'inspirer des projets CLIP , ERLAIM , ROUTES, City2City et EUROCITIES; souligne qu'une mission particulière incombe, dans cette perspective, aux villes et aux métropoles, et que celles-ci devraient bénéficier d'une aide particulière;


Deze personen verdienen inderdaad volledige steun.

Ces personnes méritent en effet tout notre soutien.


Deze politieke omwentelingen verdienen de aandacht en de steun van België.

Ces bouleversements politiques méritent l'attention et le soutien de la Belgique.


Alle initiatieven om de armoede te bestrijden verdienen lof en arme gezinnen kunnen alle steun gebruiken, laat dat absoluut duidelijk zijn.

Il est clair que toutes les initiatives visant à lutter contre la pauvreté sont à saluer et que tout soutien est le bienvenu pour les familles défavorisées.


Deze voorstellen verdienen onze steun, of liever, zouden onze steun verdienen wanneer de producten, die aan de hand van controversiële technologieën ontwikkeld kunnen worden, geen deel zouden uitmaken van de geneesmiddelen voor geavanceerde therapie.

Ces propositions valent la peine d’être soutenues, ou plutôt, elles vaudraient la peine d’être soutenues si elles n’incluaient pas les produits pouvant être élaborés en utilisant des technologies controversées.


Onze vertegenwoordiger bij de Bank is van mening dat niet moet getwijfeld worden aan die inspanningen en aan de behaalde resultaten en ze steun verdienen van de internationale gemeenschap om te vermijden dat de overheid niet zou verzwakken, ontmoedigd raken, en het hervormingsproces opnieuw in vraag zou stellen.

Notre représentant auprès de la Banque estime que ces efforts et les résultats obtenus doivent être reconnus et soutenus par la communauté internationale afin d'éviter que les autorités soient déforcées, se découragent et remettent en question le processus de réforme.


w