Art. 6. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door hetgeen volgt : « Art. 5. De aanvraag om steun voor promotie naar de professionelen toe moet door de producent worden ingediend ten vroegste : - de dag waarop hij de erkenning krijgt, zoals bedoeld bij artikel 16 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 maart
2012 betreffende de steun voor creatie; - of voor de audiovisuele werken die geen steun voor productie genieten zoals bedoeld bij hoofdstuk IV van titel IV van het decreet, de dag van de eerste vertoning in een festival in België of in het buitenland, en dit, uiterlijk drie jaar na het begin van
...[+++]de filmopname».Art. 6. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 5. La demande d'aide à la promotion vers les professionnels doit être introduite par le producteur
au plus tôt : - le jour de l'obtention de l'agrément, tel que visé à l'article 16 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté frança
ise du 29 mars 2012 relatif aux aides à la création; - pour les oeuvres audiovisuelles qui n'ont pas obtenu une aide à la production telle que visée au Chapitre IV du Titre IV du décret, le jour de la première projection dans un fes
...[+++]tival en Belgique ou à l'étranger, et, au plus tard, trois ans après le début des prises de vues».