Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steunmechanisme in griekenland hebben onlangs » (Néerlandais → Français) :

Piloten in Griekenland hebben onlangs hun beklag gedaan over hinderlijke laserstralen.

En Grèce, des pilotes se sont récemment plaints de rayons laser gênants.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, collega's, de Europese Commissie en de rest van het steunmechanisme in Griekenland hebben onlangs bekendgemaakt dat de Griekse regering heeft toegezegd uit de verkoop van eigendom van de overheid tot 2015 vijftig miljard euro bijeen te brengen.

– (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission européenne et le reste du mécanisme de soutien en Grèce ont récemment annoncé que le gouvernement s’était engagé à dégager 50 milliards d’euros d’ici 2015 grâce à la vente de biens publics.


Portugal, Ierland, Griekenland en Letland hebben onlangs ook een NPB opgezet.

Le Portugal, l’Irlande, la Grèce et la Lettonie ont eux aussi mis en place récemment des BND.


Portugal, Ierland, Griekenland en Letland hebben onlangs ook een NPB opgezet.

Le Portugal, l’Irlande, la Grèce et la Lettonie ont eux aussi mis en place récemment des BND.


Wij van de Nea Dimokratia, van de centrumrechtse partij van Griekenland, hebben duidelijk gemaakt dat wij het geld respecteren dat de andere Europese volkeren geven om een steunmechanisme in het leven te roepen.

Dans la nouvelle démocratie, dans notre parti de centre-droit en Grèce, nous avons clairement signifié que nous respections l’argent des autres peuples européens qui participent au mécanisme de soutien.


Ook moet u de moed en de wil hebben om de staatshoofden en regeringsleiders die een hoofdrol hebben vervuld in de totstandkoming van het akkoord, te vragen de letter en de geest ervan te eerbiedigen, in plaats van onfortuinlijke verklaringen af te leggen over de rentevoet die aan Griekenland zal worden opgelegd als Griekenland vraagt om activering van het steunmechanisme, wat het niet gedaan heeft en ook niet van plan is te doen.

Vous devez également avoir la volonté et le courage de demander aux chefs d’État ou de gouvernement qui ont joué les rôles clés et ont eu le dernier mot dans la conception de l’accord final de respecter l’esprit et la lettre de cet accord, au lieu de faire des déclarations maladroites sur le taux d’intérêt qui sera imposé à la Grèce si elle sollicite - ce qu’elle n’a pas fait et ne compte pas faire - l’activation du mécanisme de soutien.


Ofschoon de politieke betekenis van het besluit buiten kijf staat, stellen wij helaas vast dat de speculatieve aanvallen gewoon doorgaan en de afgelopen paar dagen zelfs zijn toegenomen wegens niet alleen enkele onduidelijkheden in verband met het steunmechanisme – en die moeten, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, absoluut zo snel mogelijk worden opgehelderd – maar ook wegens allerlei geruchten van onbekende herkomst en opportuniteit die verschillende vormen hebben ...[+++]

Cependant, malgré l’importance politique incontestée de la décision, les attaques spéculatives ont malheureusement continué et se sont même renforcées au cours des dernières 24 heures, alimentées par des ambiguïtés entourant le mécanisme de soutien - qui, Monsieur le Président du Conseil, doivent être levées dans les plus brefs délais - ainsi que par des rumeurs dont l’origine et l’intérêt sont inconnus, et dont diverses versions circulent, la plus récente, née en Grèce, étant qu’il y a eu un appel à la renégociation de l’accord du 25 mars.


Griekenland, Rusland en Bulgarije hebben onlangs opnieuw uiting gegeven aan hun politieke wil om een oliepijplijn aan te leggen van Burgas (Bulgarije) naar Alexandroupoli (Griekenland) voor het vervoer van Russische olie naar de Europese landen.

La Grèce, la Russie et la Bulgarie réaffirmaient récemment leur volonté politique de construire un oléoduc de Burgas (Bulgarie) à Alexandroupolis (Grèce), qui acheminera du pétrole russe dans les pays européens.


Uit figuur 15 blijkt een duidelijke tendens naar de NV-vorm. Denemarken, Griekenland en Italië hebben onlangs aangegeven het overheidsbelang te zullen afbouwen.

La figure 15 ci-dessus montre qu'il y a eu une tendance nette à l'adoption du statut de société privée à responsabilité limitée. Le Danemark, la Grèce et l'Italie ont d'ailleurs indiqué récemment leur intention de réduire à l'avenir la participation de l'État.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steunmechanisme in griekenland hebben onlangs' ->

Date index: 2024-03-18
w