Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De stuurwig stevig in contact brengen
Duurzame emballage
Duurzame verpakking
Stevig papier
Stevige bladeren
Stevige drinker
Stevige emballage
Stevige inrichting
Stevige verpakking

Vertaling van "stevig fundament " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
duurzame emballage | duurzame verpakking | stevige emballage | stevige verpakking

emballage durable | emballage solide








de stuurwig stevig in contact brengen

garantir la pose franche du coin de guidage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gegevensbescherming vormt de kern van de digitale eengemaakte markt en biedt een stevig fundament dat Europa kan gebruiken om innovatieve digitale diensten, zoals 'big data'en cloudcomputing, beter te benutten".

La protection des données est au cœur du marché unique du numérique: c'est une base solide pour aider l'Europe à mieux utiliser des services numériques innovants comme les mégadonnées et l'informatique en nuage".


Onder de leuze "Slimme regelgeving in de EU – Voortbouwen op een stevig fundament" onderzoeken politici, belanghebbenden en deskundigen de resultaten en permanente uitdagingen op het gebied van slimme regelgeving, vermindering van administratieve lasten en betere uitvoering van EU-wetgeving.

Dans le cadre d'une conférence intitulée «Une réglementation intelligente dans l'UE: s'appuyer sur des bases solides», des responsables politiques, des parties prenantes et des experts examineront, d'une part, les avancées qui ont été réalisées jusqu'ici et, d'autre part, les défis qui doivent encore être relevés dans le domaine de la réglementation intelligente, de la réduction des charges administratives et de l’amélioration de la mise en œuvre de la législation de l’UE.


Niettegenstaande de wet van 15 september 2013 en dit ontwerp van besluit reeds een stevig fundament vormen voor de goede werking van de interne en de externe component van het meldingssysteem, zullen er toch nog een aantal modaliteiten van het meldingsproces niet of onvoldoende geregeld zijn.

Bien que la loi du 15 septembre 2013 et le présent projet d'arrêté constituent déjà une base solide en vue du fonctionnement correct des composantes interne et externe du système de dénonciation, certaines modalités du processus de dénonciation devront cependant encore être réglées.


De Belgische minister voor Gelijke Kansen heeft ervoor gepleit om gelijke kansen een stevig juridisch fundament te geven.

La ministre belge de l'égalité des chances a plaidé pour qu'on leur donne une base juridique solide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke benadering zou vrijwillige minimumstandaards voor onderwijs en scholing als uitgangspunt kunnen hebben en zo een stevig fundament voor transparantie en vertrouwen bieden.

Cette approche peut se fonder sur des normes minimales volontaires dans l'éducation et la formation, ce qui créerait une base plus forte de transparence et de confiance.


Door de uitwerking van dergelijke standaards, die hand in hand moeten gaan met een systeem van peer reviews, zou de transparantie en coherentie in de nationale onderwijs- en scholingsstelsels toenemen, waardoor er een stevig fundament voor onderling vertrouwen en voor de erkenning van kwalificaties wordt gelegd.

Le développement de ces normes, associé à une approche reposant sur l'évaluation par les pairs, permettrait d'améliorer la transparence et la cohérence des systèmes d'éducation et de formation nationaux, en créant une base plus solide pour la confiance et la reconnaissance mutuelles des qualifications.


[7] De uitkomsten van dit grootschalige consultatieproces vormen dan ook een stevig fundament voor de onderhavige mededeling.

Les résultats de cette consultation à grande échelle constituent par conséquent une base solide pour la présente Communication.


Betere coördinatie tussen de instellingen, betere planning van het wetgevingswerk en betere informatie aan het brede publiek zijn het tastbare bewijs van onze wil om te zorgen voor meer efficiëntie en een steviger democratisch fundament van de Europese instellingen.

Une meilleure coordination entre les institutions, une planification du travail législatif et l'information destinée au public sont la preuve tangible de notre volonté d'améliorer l'efficacité et de renforcer la base démocratique des institutions européennes.


In zijn geheel biedt het steunpakket een stevig fundament voor zowel de Europese werkgelegenheidsstrategie als de beleidsverplichtingen die tijdens de Europese Raad van Lissabon zijn aangegaan.

L'enveloppe totale de soutien constitue un socle robuste pour la stratégie européenne pour l'emploi et les engagements d'action pris au Conseil européen de Lisbonne.


Hans van den Broek, Europees commissaris voor buitenlandse politieke betrekkingen, verklaarde bij deze gelegenheid: Door deze overeenkomst krijgen de politieke banden van de Europese Unie met Rusland een veel steviger fundament: regeringsleiders, ministers en ambtenaren zullen regelmatig en systematisch bijeenkomen, in plaats van de huidige ad hoc-ontmoetingen.

M. Hans Van den Broek, commissaire responsable des relations politiques extérieures, a quant à lui déclaré que "L'accord assoira les relations politiques de l'Union européenne avec la Russie sur des fondements beaucoup plus solides en rendant les réunions, aujourd'hui ponctuelles, des chefs d'Etat et des fonctionnaires régulières et systématiques.




Anderen hebben gezocht naar : duurzame emballage     duurzame verpakking     stevig papier     stevige bladeren     stevige drinker     stevige emballage     stevige inrichting     stevige verpakking     stevig fundament     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stevig fundament' ->

Date index: 2022-01-16
w