Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stevige basis moeten leggen " (Nederlands → Frans) :

B. overwegende dat de Europa 2020-strategie tot doel heeft innovatie te stimuleren, nieuwe arbeidsplaatsen te creëren, de sociale cohesie te verbeteren en een stevige basis te leggen voor duurzame en inclusieve groei in de EU door middel van hooggeschoolde arbeidskrachten die gelijke toegang tot onderwijs hebben;

B. considérant que la stratégie Europe 2020 vise à stimuler l'innovation, à créer de nouvelles possibilités d'emplois, à améliorer la cohésion sociale et à établir des bases solides pour une croissance durable et inclusive dans l'Union européenne grâce à une main-d'œuvre hautement qualifiée qui jouit d'un accès égal à l'enseignement;


Deze verklaring was de hoeksteen van het beleid dat de Adriatisch-Ionische territoriale samenwerking beoogt te versterken en de politieke en economische stabiliteit wil bevorderen, om aldus een stevige basis te leggen voor het proces van Europese integratie.

Cette déclaration a été la politique clé permettant de renforcer la coopération territoriale adriatico-ionienne et de promouvoir la stabilité politique et économique, créant ainsi une base solide pour le processus de l'intégration européenne.


C. overwegende dat door de huidige economische, financiële en schuldencrisis de economische ontwikkeling van veel lidstaten ernstig is aangetast en de sociale omstandigheden zijn verslechterd, maar de lidstaten zijn gestimuleerd om adequaat te reageren met maatregelen die erop gericht zijn een gezonde economie te herstellen en een stevige basis te leggen voor toekomstige groei en werkgelegenheid; overwegende dat de EIB door meer leningen te verstrekk ...[+++]

C. considérant que la crise économique, financière et de la dette actuelle a frappé gravement le développement économique de nombreux États membres et détérioré les conditions sociales, tout en encourageant les États membres à réagir de façon adéquate par des mesures visant à rétablir des économies saines et à jeter des fondations solides pour la croissance à venir et pour l'emploi; que la BEI a la possibilité, grâce au prêt renforcé et à la participation aux projets d'investissement économiquement fiables, et compte tenu de la maigreur des ressources publiques, de contribuer à la cohésion sociale et à la croissance économique des État ...[+++]


C. overwegende dat door de huidige economische, financiële en schuldencrisis de economische ontwikkeling van veel lidstaten ernstig is aangetast en de sociale omstandigheden zijn verslechterd, maar de lidstaten zijn gestimuleerd om adequaat te reageren met maatregelen die erop gericht zijn een gezonde economie te herstellen en een stevige basis te leggen voor toekomstige groei en werkgelegenheid; overwegende dat de EIB door meer leningen te verstrekke ...[+++]

C. considérant que la crise économique, financière et de la dette actuelle a frappé gravement le développement économique de nombreux États membres et détérioré les conditions sociales, tout en encourageant les États membres à réagir de façon adéquate par des mesures visant à rétablir des économies saines et à jeter des fondations solides pour la croissance à venir et pour l'emploi; que la BEI a la possibilité, grâce au prêt renforcé et à la participation aux projets d'investissement économiquement fiables, et compte tenu de la maigreur des ressources publiques, de contribuer à la cohésion sociale et à la croissance économique des États ...[+++]


27. feliciteert het land met het feit dat het twintig jaar geleden is dat het land onafhankelijk werd en met het feit dat de kaderovereenkomst van Ohrid in 2011 tien jaar geleden is gesloten; onderstreept dat de overeenkomst voor de hele regio als model kan dienen voor de succesvolle oplossing van interetnische conflicten, waarbij de territoriale integriteit in tact blijft en de staatsstructuren worden hervormd; benadrukt evenwel dat er nog meer inspanningen nodig zijn om te komen tot een volledige verzoening tussen de verschillende partijen en een stevige basis ...[+++]leggen voor onpartijdige en interetnische democratische instellingen;

27. félicite le pays à l'occasion de la célébration en 2011 du vingtième anniversaire de son indépendance et du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid; souligne que cet accord peut servir de modèle de résolution efficace de conflits interethniques réussissant à préserver l'intégrité territoriale et à réformer les structures de l'État; souligne, néanmoins, qu'il est nécessaire de poursuivre et d'intensifier encore les efforts accomplis en vue de parvenir à une réconciliation totale des parties et de jeter les bases de la consolidation ...[+++]


27. feliciteert het land met het feit dat het twintig jaar geleden is dat het land onafhankelijk werd en met het feit dat de kaderovereenkomst van Ohrid in 2011 tien jaar geleden is gesloten; onderstreept dat de overeenkomst voor de hele regio als model kan dienen voor de succesvolle oplossing van interetnische conflicten, waarbij de territoriale integriteit in tact blijft en de staatsstructuren worden hervormd; benadrukt evenwel dat er nog meer inspanningen nodig zijn om te komen tot een volledige verzoening tussen de verschillende partijen en een stevige basis ...[+++]leggen voor onpartijdige en interetnische democratische instellingen;

27. félicite le pays à l'occasion de la célébration en 2011 du vingtième anniversaire de son indépendance et du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid; souligne que cet accord peut servir de modèle de résolution efficace de conflits interethniques réussissant à préserver l'intégrité territoriale et à réformer les structures de l'État; souligne, néanmoins, qu'il est nécessaire de poursuivre et d'intensifier encore les efforts accomplis en vue de parvenir à une réconciliation totale des parties et de jeter les bases de la consolidation ...[+++]


Het was de bedoeling na te gaan hoe een brede verspreiding van kennis in de interne markt, met name in de e-omgeving, kan worden bereikt in de context van de bestaande auteursrechtwetgeving, inzonderheid Richtlijn 2001/29/EG betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (hierna "de richtlijn" genoemd)[2]. Deze mededeling bevat een overzicht van de resultaten van de raadpleging. Er wordt een reeks voorbereidende maatregelen in aangekondigd, die een stevige basis zul ...[+++]len leggen voor concrete follow-upinitiatieven, als een onderdeel van een ambitieuze en integrale strategie op het gebied van intellectuele eigendomsrechten, die door de volgende Commissie zal worden gepresenteerd.

L’objectif était d’examiner comment parvenir à une vaste diffusion des connaissances dans le marché unique, notamment dans le cadre de l’environnement en ligne, compte tenu de la législation en vigueur en matière de droits d’auteur, et en particulier de la directive 2001/29/CE sur l’harmonisation de certains aspects du droit d’auteur et des droits voisins dans la société de l’information (ci-après «la directive»)[2]. La présente communication passe en revue les conclusions de cette consultation et annonce une série d’actions préparatoires destinées à fournir une base solide à ...[+++]


Het in deze mededeling aangekondigde voorbereidende werk zal een stevige basis leggen voor passende follow-upmaatregelen als een wezenlijk onderdeel van de toekomstige integrale strategie op het gebied van intellectuele eigendomsrechten.

Le travail préparatoire annoncé dans la présente communication garantira que les jalons nécessaires sont posés pour des mesures de suivi appropriées, constituant un volet essentiel de la future stratégie globale en matière de droits de propriété intellectuelle.


De introductie van een Europees partnerschap door de EU zou de basis moeten leggen voor het toespitsen van de werkzaamheden op een verdere tenuitvoerlegging van de hervormingsagenda.

Le partenariat européen présenté par l'Union européenne devrait permettre d'axer les efforts sur la progression du calendrier de réformes.


- overeenkomstig deze strategie de ontwikkelingslanden steun voor capaciteitsopbouw en technische bijstand verlenen. Doel is de naleving van internationaal erkende milieu- en arbeidsnormen te bevorderen, duurzame ontwikkeling te stimuleren en een stevige basis voor de toepassing van CSR-beginselen door buiten- en binnenlandse investeerders te leggen.

- en conformité avec cette approche, soutenir la création des ressources nécessaires et l'assistance technique aux pays en voie de développement afin de promouvoir le respect de normes du travail et de la protection de l'environnement reconnues au niveau international, et ainsi de favoriser le développement durable et d'établir une base solide pour l'application des principes de la RSE tant par les investisseurs étrangers que domestiques;




Anderen hebben gezocht naar : stevige     stevige basis     basis te leggen     aldus een stevige     hoeksteen     eib door meer     regio als model     worden     basis zullen leggen     zal een stevige     stevige basis leggen     zou de basis     basis moeten     basis moeten leggen     investeerders te leggen     stevige basis moeten leggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stevige basis moeten leggen' ->

Date index: 2022-10-04
w