Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat
Eerste Kamer
Hogerhuis
Senaat
Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Vertaling van "stigmatiseren de senaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat




Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat

Administration chargée de la construction et du logement


Administratie economie en technologie van de Berlijnse Senaat

autorités administratives de Berlin en matière d'économie et de technologie


Senaat voor de Europese Gemeenschappen

Sénat européen


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens is het nuttig dat we over een rapport van de Raad van Europa beschikken, zonder bepaalde leden van de Unie daarom te stigmatiseren. De Senaat heeft echter een aantal waarden te verdedigen.

De plus, il serait utile de disposer d'un rapport du Conseil de l'Europe sans pour autant stigmatiser certains membres de l'Union, mais le Sénat a à défendre certaines valeurs.


Tevens is het nuttig dat we over een rapport van de Raad van Europa beschikken, zonder bepaalde leden van de Unie daarom te stigmatiseren. De Senaat heeft echter een aantal waarden te verdedigen.

De plus, il serait utile de disposer d'un rapport du Conseil de l'Europe sans pour autant stigmatiser certains membres de l'Union, mais le Sénat a à défendre certaines valeurs.


Mevrouw Thibaut dient een amendement nr. 48 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt in de voorgestelde tekst van de resolutie de woorden « de armen » telkens te vervagen door de woorden « de personen in een precaire situatie », dit om te vermijden deze personen nog meer te stigmatiseren.

Mme Thibaut dépose l'amendement nº 48 (do c. Sénat, nº 5-254/2) visant à remplacer chaque fois, dans le texte proposé, les mots « les pauvres » par les mots « les personnes en situation précaire », afin d'éviter de stigmatiser davantage les personnes concernées.


Mevrouw Thibaut dient een amendement nr. 48 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt in de voorgestelde tekst van de resolutie de woorden « de armen » telkens te vervagen door de woorden « de personen in een precaire situatie », dit om te vermijden deze personen nog meer te stigmatiseren.

Mme Thibaut dépose l'amendement nº 48 (do c. Sénat, nº 5-254/2) visant à remplacer chaque fois, dans le texte proposé, les mots « les pauvres » par les mots « les personnes en situation précaire », afin d'éviter de stigmatiser davantage les personnes concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de heer Vanlouwe moet de Senaat de moed hebben de Turkse problemen te benoemen zonder evenwel te stigmatiseren.

Pour M. Vanlouwe, le Sénat doit avoir le courage de nommer les problèmes turcs sans toutefois tomber dans la stigmatisation.




Anderen hebben gezocht naar : eerste kamer     gedr st senaat     hogerhuis     senaat     senaat voor de europese gemeenschappen     stigmatiseren de senaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stigmatiseren de senaat' ->

Date index: 2024-02-05
w