Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stockholm heeft gevraagd » (Néerlandais → Français) :

37. merkt op dat er tot dusver slechts drie rechtsinstrumenten zijn aangenomen op dit gebied, namelijk de herschikking van Brussel I , de erfopvolgingsverordening en de Rome III-verordening , waarvan enkel de laatste vandaag van toepassing is en dat er, hoewel de Commissie een aanzienlijk aantal voorstellen heeft ingediend die in het kader van het programma van Stockholm werden gevraagd, nog steeds een aantal belangrijke voorstellen in behandeling zijn, waaronder de wederzijdse erkenning van de effecten van akten van de burgerlijke st ...[+++]

37. note que seules trois actes législatifs en la matière ont été adoptés jusqu'à présent, à savoir la refonte du règlement «Bruxelles I» , le règlement relatif aux successions et le règlement Rome III , dont seul le tiers des dispositions est applicable aujourd'hui, et que, si la Commission a formulé un grand nombre de propositions suggérées dans le programme de Stockholm, plusieurs propositions importantes sont encore attendues, y compris la reconnaissance mutuelle des effets attachés aux actes d'état civil et la 14 directive sur le ...[+++]


36. merkt op dat er tot dusver slechts drie rechtsinstrumenten zijn aangenomen op dit gebied, namelijk de herschikking van Brussel I, de erfopvolgingsverordening en de Rome III-verordening, waarvan enkel de laatste vandaag van toepassing is en dat er, hoewel de Commissie een aanzienlijk aantal voorstellen heeft ingediend die in het kader van het programma van Stockholm werden gevraagd, nog steeds een aantal belangrijke voorstellen in behandeling zijn, waaronder de wederzijdse erkenning van de effecten van akten van de burgerlijke stan ...[+++]

36. note que seules trois actes législatifs en la matière ont été adoptés jusqu'à présent, à savoir la refonte du règlement "Bruxelles I", le règlement relatif aux successions et le règlement Rome III, dont seul le tiers des dispositions est applicable aujourd'hui, et que, si la Commission a formulé un grand nombre de propositions suggérées dans le programme de Stockholm, plusieurs propositions importantes sont encore attendues, y compris la reconnaissance mutuelle des effets attachés aux actes d'état civil et la 14 directive sur le d ...[+++]


5. betreurt het feit dat de Commissie geen studie gepresenteerd heeft over de mogelijkheid om een "gemeenschappelijk Europees afgiftemechanisme voor visa voor kort verblijf" in te voeren, met inbegrip van een beoordeling van de vraag "in hoeverre de beoordeling van een individueel risico de aan de nationaliteit van de aanvrager gebonden risicoanalyse zou kunnen aanvullen", zoals gevraagd in het programma van Stockholm (punt 5.2);

5. regrette que la Commission n'ait pas présenté d'étude sur la possibilité de créer un mécanisme européen commun de délivrance de visas de courte durée, comprenant un examen de la mesure dans laquelle une appréciation du risque individuel pourrait compléter la présomption de risque liée à la nationalité du demandeur, comme elle était invitée à le faire dans le programme de Stockholm (point 5.2);


5. betreurt het feit dat de Commissie geen studie gepresenteerd heeft over de mogelijkheid om een „gemeenschappelijk Europees afgiftemechanisme voor visa voor kort verblijf” in te voeren, met inbegrip van een beoordeling van de vraag „in hoeverre de beoordeling van een individueel risico de aan de nationaliteit van de aanvrager gebonden risicoanalyse zou kunnen aanvullen”, zoals gevraagd in het programma van Stockholm (punt 5.2);

5. regrette que la Commission n'ait pas présenté d'étude sur la possibilité de créer un mécanisme européen commun de délivrance de visas de courte durée, comprenant un examen de la mesure dans laquelle une appréciation du risque individuel pourrait compléter la présomption de risque liée à la nationalité du demandeur, comme elle était invitée à le faire dans le programme de Stockholm (point 5.2);


De Europese Raad van Stockholm heeft gevraagd de bevordering van duurzame ontwikkeling in de GREB op te nemen.

Le Conseil européen de Stockholm a demandé que la promotion du développement durable soit intégrée aux GOPE.


Er wordt een lijst gegeven van concrete beleidsmaatregelen, zoals de Europese Raad van Stockholm heeft gevraagd.

Il présente une série de mesures concrètes, suite à la demande du Conseil européen de Stockholm.


Beide aspecten, namelijk grotere transparantie en een sterke vermindering van de steun, liggen in de lijn van de conclusies van de Europese Raad van Stockholm, die de lidstaten heeft gevraagd de staatssteun af te bouwen.

Les deux aspects - transparence accrue et réduction significative des aides - sont conformes aux conclusions du Conseil européen de Stockholm, qui a invité les États membres à réduire les aides d'État.


9) De Europese Raad van Stockholm heeft voorts gevraagd om indicatoren voor te stellen omtrent de kwaliteit van de arbeid, en met name indicatoren om erop toe te zien dat er geen discriminerende loonverschillen bestaan tussen mannen en vrouwen.

9) le Conseil Européen de Stockholm a également souhaité que lui soient proposés des indicateurs sur le thème de la qualité de l'emploi, et notamment des indicateurs afin de veiller à ce qu'il n'y ait pas d'écarts de salaire discriminatoires entre les hommes et les femmes ;


De Europese Raad van Stockholm heeft lidstaten gevraagd dat ze tegen 2003 een neerwaartse trend in hun overheidssteun ten opzichte van het BBP kunnen aantonen en dat ze de steun ombuigen naar horizontale doelstellingen van gemeenschappelijk belang, zoals regionale ontwikkeling, milieu of onderzoek.

Le Conseil européen de Stockholm a appelé les États membres à baisser le niveau de leurs aides d'État par rapport au PIB d'ici 2003 et à recentrer les aides sur les objectifs horizontaux d'intérêt communautaire, tels que le développement régional, l'environnement et la recherche.


De Europese Raad heeft in opeenvolgende bijeenkomsten de doelstelling van een in hoge mate private financiering bevestigd, laatstelijk in zijn conclusies van Stockholm, waarin de particuliere sector wordt gevraagd om door middel van een bindende toezegging voor de stationeringsfase de uitdaging aan te gaan met betrekking tot deelname aan en financiering van het project.

Le Conseil européen a confirmé, lors de ses différentes réunions, que le but était d'obtenir un financement en grande partie auprès de sources privées, et il l'a encore répété à Stockholm en affirmant que le secteur privé se devait de relever le défi de la participation au projet et du financement de celui-ci par un engagement contraingnant pour la phase de déploiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stockholm heeft gevraagd' ->

Date index: 2024-03-05
w