Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clandestiene migratie
Hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf
Hulpverlening bij illegale immigratie
Illegaal werk
Illegale bouw
Illegale constructie
Illegale handel in cultureel erfgoed
Illegale handel in culturele goederen
Illegale handel in cultuurgoederen
Illegale handel in tabak
Illegale handel in tabaksproducten
Illegale immigrant
Illegale migratie
Illegale tabakshandel
Illegale tewerkstelling
Illegale wapenhandel
Stopzetting
Stopzetting van de beroepswerkzaamheid
Volledige stopzetting van de beroepswerkzaamheid
Zwartwerk

Vertaling van "stopzetting van illegale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf | hulpverlening bij illegale immigratie

aide à l'entrée et au séjour irréguliers | aide à l'entrée, au transit et au séjour irréguliers | aide à l'immigration clandestine


illegale handel in tabak | illegale handel in tabaksproducten | illegale tabakshandel

commerce illicite des produits du tabac | trafic illicite de tabac


illegale handel in cultureel erfgoed | illegale handel in culturele goederen | illegale handel in cultuurgoederen

trafic de biens culturels | trafic illicite des biens culturels


volledige stopzetting van de beroepswerkzaamheid

cessation complète de l'activité professionnelle




stopzetting van de beroepswerkzaamheid

cessation de l'activité professionnelle


illegale constructie [ illegale bouw ]

construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]


illegale migratie [ clandestiene migratie | illegale immigrant ]

migration illégale [ immigration illégale | migration clandestine ]


zwartwerk [ illegaal werk | illegale tewerkstelling ]

travail au noir [ emploi illégal | travail illégal | travail noir ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Spaanse vertegenwoordiger treedt zijn Maltese collega bij en benadrukt de noodzaak om Malta te helpen. Hij wijst ook op de principes die moeten worden nageleefd op het gebied van immigratiecontrole : naleving van het humanitaire recht, stopzetting van illegale immigratie en de strijd tegen de uitzichtloosheid en de armoede, die de hoofdoorzaak van de migratie zijn.

Le représentant espagnol a soutenu son collègue maltais en insistant sur la nécessité d'aider Malte et sur les principes à respecter en matière de contrôle de l'immigration à savoir se conformer au droit humanitaire, n'accepter que l'immigration légale et s'attaquer aux causes principale de ce phénomène que sont le manque de perspective et la pauvreté.


De Spaanse vertegenwoordiger treedt zijn Maltese collega bij en benadrukt de noodzaak om Malta te helpen. Hij wijst ook op de principes die moeten worden nageleefd op het gebied van immigratiecontrole : naleving van het humanitaire recht, stopzetting van illegale immigratie en de strijd tegen de uitzichtloosheid en de armoede, die de hoofdoorzaak van de migratie zijn.

Le représentant espagnol a soutenu son collègue maltais en insistant sur la nécessité d'aider Malte et sur les principes à respecter en matière de contrôle de l'immigration à savoir se conformer au droit humanitaire, n'accepter que l'immigration légale et s'attaquer aux causes principale de ce phénomène que sont le manque de perspective et la pauvreté.


g. een advies aan Europese burgers en bedrijven in de hele EU uit te brengen om ze ervan te weerhouden zaken te doen met bedrijven wier activiteiten bijdragen aan de bouw of de instandhouding van illegale nederzettingen en andere schendingen van het internationale recht in de bezette Palestijnse gebieden, en de stopzetting van bestaande zakenrelaties aan te moedigen in de geest van de VN-richtsnoeren inzake bedrijfsleven en mensenr ...[+++]

g. émettre des avis à l’échelle de l’Union pour les citoyens et les entreprises de l’Union, afin de les décourager de tout engagement économique avec les entreprises dont l'activité apporte une contribution ou une consolidation aux colonies illégales et autres violations du droit international dans les territoires palestiniens occupés, et encourager la cessation des relations commerciales existantes dans l’esprit des principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l’homme;


Een clausule van niet-verantwoordelijkheid voorziet echter in de verplichte stopzetting van de uitoefening van het beroep in geval van negatief advies of van eventuele illegale praktijk, alsook in een weigering tot terugbetaling door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV).

Une clause de non-responsabilité prévoit toutefois l'arrêt obligatoire de l'exercice de la profession en cas d'avis négatif et de pratique illégale éventuelle, ainsi qu'un refus de remboursement par l’Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. de gelijktijdige uitvoering te steunen van de bepalingen van het Tenet-plan (dat de Israëli's vraagt de blokkade van de Palestijnse gebieden te beëindigen en de Palestijnen verzoekt de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanslagen, te arresteren en de illegale wapens in beslag te nemen) en van het Mitchell-plan (dat voorziet in de stopzetting van de Israëlische kolonisering en in onderhandelingen over het oprichten van een Palestijnse Staat);

3. de soutenir l'application concomitante des dispositions du rapport Tenet (demandant aux Israéleins de mettre fin au blocus des zones palestiniennes et aux Palestiniens d'arrêter les responsables des attentats et de confisquer les armes détenues illégalement) et du plan Mitchell (qui prévoit le gel de la colonisation israélienne et des négociations sur la mise en place d'un État palestinien);


3. de gelijktijdige uitvoering te steunen van de bepalingen van het Tenet-plan (dat de Israëli's vraagt de blokkade van de Palestijnse gebieden te beëindigen en de Palestijnen verzoekt de personen die verantwoordelijk zijn voor de aanslagen, te arresteren en de illegale wapens in beslag te nemen) en van het Mitchell-plan (dat voorziet in de stopzetting van de Israëlische kolonisering en in onderhandelingen over het oprichten van een Palestijnse Staat);

3. de soutenir l'application concomitante des dispositions du rapport Tenet (demandant aux Israéleins de mettre fin au blocus des zones palestiniennes et aux Palestiniens d'arrêter les responsables des attentats et de confisquer les armes détenues illégalement) et du plan Mitchell (qui prévoit le gel de la colonisation israélienne et des négociations sur la mise en place d'un État palestinien);


3. vraagt de onmiddellijke stopzetting van de pesterijen jegens en illegale arrestatie van leden van de oppositie die op legale en vreedzame wijze hun recht uitoefenen op vrije meningsuiting en vergadering;

3. demande qu'il soit immédiatement mis un terme au harcèlement et aux arrestations arbitraires de membres de l'opposition qui avaient fait usage, pacifiquement et en toute légalité, de leur liberté d'expression et de réunion;


De informatiestroom tussen de diensten van de Commissie en OLAF voor, tijdens en na de onderzoeken dient de Commissie in staat te stellen om gepaste voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals de opschorting van subsidies, contracten of betalingen en de stopzetting van illegale praktijken.

Le flux d'informations entre les services de la Commission et l'OLAF avant, pendant et après les enquêtes devrait permettre à la Commission de prendre les mesures de précaution nécessaires, telles que la suspension des subventions, des contrats ou des paiements et l'arrêt des pratiques irrégulières existantes.


Omdat illegale houtkap ernstige milieuschade veroorzaakt, dienen de bevoegde autoriteiten in de gelegenheid te worden gesteld onmiddellijk corrigerende maatregelen toe te passen zoals inbeslagname van illegaal gekapt hout of producten daarvan en stopzetting van handelsactiviteiten, als dit nodig wordt geacht om zo snel mogelijk een einde te maken aan de schade die wordt veroorzaakt door illegale kap voor de producten in kwestie (in plaats van de wachten op het volledig proces van vervolging) Het traceren van de herkomst van het hout moet worden vergemakke ...[+++]

Étant donné que l'abattage illégal porte gravement atteinte à l'environnement, les autorités compétentes devraient pouvoir appliquer des mesures correctives immédiates, y compris la saisie du bois et des produits dérivés illégaux et l'arrêt de l'activité commerciale – si cela s'avère nécessaire afin de remédier, le plus rapidement possible, au dommage causé par la récolte illégale des produits visés (au lieu d'attendre l'engagement des poursuites).


I. overwegende dat de stopzetting van deze illegale exploitatie zal bijdragen tot de beëindiging van de vijandelijkheden,

I. considérant que la cessation de cette exploitation illégale contribuera à la fin des hostilités,


w