Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkt éénrichtingsverkeer
Eenrichtingsverkeersweg
Straat met beperkt éénrichtingsverkeer
Straat met eenrichtingsverkeer

Traduction de «straat met beperkt éénrichtingsverkeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
straat met beperkt éénrichtingsverkeer

rue à sens unique limité






eenrichtingsverkeersweg | straat met eenrichtingsverkeer

rue à sens unique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds variëren de methodes naargelang het een administratieve of gerechtelijke aanhouding is, anderzijds moeten zij in overeenstemming zijn met de verschillende situaties die in het veld voorkomen: dreiging van de verdachte (al dan niet gewapend, al dan niet risico op vluchten, enz.), plaatsen (trein, vliegtuig, openbare plaats, private plaats, autosnelweg, enz.), topografie van de plaatsen van de aanhouding (op een trap, op straat, in een beperkte ruimte, enz.), omgeving, enz. De rechten van de gearresteerde persoon worden vermel ...[+++]

D'une part, les méthodes varient que l'on soit dans la situation d'une arrestation administrative ou judiciaire et, d'autre part, elles doivent correspondre aux multiples situations rencontrées sur le terrain: dangerosité du suspect (armé ou non, risque de fuite ou non, etc.), lieux (train, avion, lieu public, lieu privé, autoroute, etc.), topographie des lieux de l'arrestation (dans un escalier, dans la rue, dans un lieu restreint, etc.), environnement, etc. Les droits de la personne arrêtée sont mentionnés aux articles 33bis à 35 de la loi sur la fonction de police et aux articles 1er, 2 et 2bis de la loi relative à la détention préven ...[+++]


Dit getrapte concept kan worden aangepast aan de politieke vooruitgang die in de kandidaat-lidstaten wordt geboekt. Dat betekent dat we dus geen barrières opstellen die Turkije niet zelf uit de weg kan ruimen. Dit concept is echter geen straat met eenrichtingsverkeer, het gebruik van het regionaal beleid leidt niet automatisch tot de toetreding.

La mise en œuvre de ce concept progressif dépend des progrès politiques réalisés par les pays candidats. Il n’existe donc pas de barrières que la Turquie ne puisse elle-même lever, bien que les mécanismes d’adhésion relatifs à la politique régionale ne soient pas à sens unique.


De toepassing van de Lissabonagenda is beperkt gebleven tot het intensiveren van de liberaliseringen en privatiseringen in de meest uiteenlopende sectoren: vervoer, energie, posterijen en telecommunicatie, diensten enz. Dat proces heeft essentiële openbare diensten in gevaar gebracht. Daarbij kwamen nog eens de flexibiliteit van de arbeid en de flexizekerheid, waar zoveel tamtam over is gemaakt, zodat werknemers nog gemakkelijker op straat kunnen worden gezet ...[+++]

La mise en œuvre de l’agenda de Lisbonne n’a eu d’autre effet que d’approfondir la libéralisation et les privatisations dans des secteurs aussi divers que les transports, l’énergie, la poste, les télécommunications et les services, détruisant par-là même des services publics essentiels.


De toepassing van de Lissabonagenda is beperkt gebleven tot het intensiveren van de liberaliseringen en privatiseringen in de meest uiteenlopende sectoren: vervoer, energie, posterijen en telecommunicatie, diensten enz. Dat proces heeft essentiële openbare diensten in gevaar gebracht. Daarbij kwamen nog eens de flexibiliteit van de arbeid en de flexizekerheid, waar zoveel tamtam over is gemaakt, zodat werknemers nog gemakkelijker op straat kunnen worden gezet ...[+++]

La mise en œuvre de l’agenda de Lisbonne n’a eu d’autre effet que d’approfondir la libéralisation et les privatisations dans des secteurs aussi divers que les transports, l’énergie, la poste, les télécommunications et les services, détruisant par-là même des services publics essentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De eenmalige toelage voorzien in artikel 3, § 2, van de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de inrichting van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer wordt als volgt vastgesteld:

Article 1. Le montant forfaitaire prévu à l'article 3, § 2, de l'ordonnance du 21 février 2002 concernant l'aménagement de sens uniques limités et portant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités est fixé comme suit:


Gelet op de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de inrichting van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer,

Vu l'ordonnance du 21 février 2002 concernant l'aménagement de sens uniques limités et portant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités,


- verkeerseilandjes of wegmarkeringen die de autobestuurder in de straat, ingericht voor beperkt eenrichtingsverkeer, leiden;

- des îlots ou marquages guidant l'automobiliste dans la rue mise en sens unique limité;


Gelet op de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de inrichting van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer;

Vu l'ordonnance du 21 février 2002 concernant l'aménagement de sens uniques limités et portant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités;


A. overwegende dat Lampedusa, een klein eiland van 20 km2 , bewoond door 5.500 mensen, gelegen midden in de Straat van Sicilië, een duidelijk beperkte capaciteit heeft voor de opvang en het onderbrengen van de grote aantallen immigranten en asielzoekers die regelmatig op zijn kust stranden, vaak onder wanhopige omstandigheden,

A. considérant que l'île de Lampedusa est située au milieu du détroit de Sicile, qu'elle est une petite île de 20 km comptant 5 500 habitants et qu'elle possède à l'évidence une capacité limitée pour accueillir et héberger les immigrés et les demandeurs d'asile qui débarquent régulièrement en grand nombre sur ses côtes, souvent dans des conditions épouvantables;


A. overwegende dat Lampedusa, een klein eiland van 20 km, bewoond door 5.500 mensen, gelegen midden in de Straat van Sicilië, een duidelijk beperkte capaciteit heeft voor de opvang en het onderbrengen van de grote aantallen immigranten en asielzoekers die regelmatig op het eiland aan land gaan, vaak onder wanhopige omstandigheden,

A. considérant que l'île de Lampedusa est située au milieu du détroit de Sicile et est une petite île de 20 km2 et de 5 500 habitants et qu'elle possède à l'évidence une capacité limitée à accueillir et héberger les immigrés et les demandeurs d'asile qui débarquent régulièrement en grand nombre sur ses côtes, souvent dans des conditions désespérées;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straat met beperkt éénrichtingsverkeer' ->

Date index: 2022-07-25
w