Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag van Straatsburg

Traduction de «straatsburg op zouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends




Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986


Verdrag van Straatsburg inzake de beperking van aansprakelijkheid in de binnenvaart (CLNI)

Convention de Strasbourg sur la limitation de la responsabilité en navigation intérieure | CLNI [Abbr.]


Overeenkomst van Straatsburg betreffende de internationale classificatie van octrooien

Arrangement de Strasbourg | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. herinnert aan de NAVO-verklaring van Straatsburg van april 2009; roept daarom de regering van de VS en de EU-lidstaten op om binnen de Alliantie een expliciete toezegging te doen dat wordt gestreefd naar een wereld zonder kernwapens; dringt bij de VS aan op verwijdering van hun tactische kernwapens uit Europa, waarmee zij hun krachtige steun voor het NPT-regime zouden duidelijk maken, de verspreiding van kernwapens zouden tegengaan en de Alliantie in staat zouden stellen haar krappe middelen te gebruiken voor de aanpak van de vei ...[+++]

7. rappelle la déclaration de Strasbourg de l'alliance de l'OTAN d'avril 2009; invite le gouvernement des États-Unis et les États membres de l'Union européenne à convenir d'un engagement explicite de l'OTAN à œuvrer en faveur d'un monde sans armes nucléaires; invite instamment les États-Unis à retirer leurs armes nucléaires tactiques du territoire européen, ce qui enverrait un signal fort de leur soutien au régime du TNP et à la lutte contre la prolifération des armes nucléaires, et permettrait à l'alliance d’utiliser ses ressources ...[+++]


(DE) Een heel concreet voorbeeld waar de Slovenen zich over kunnen buigen: Als we Straatsburg op zouden geven en alleen nog maar hier in Brussel vergaderen, dan zou dat, ook wat CO2 betreft, een klein signaal betekenen.

Voici un exemple assez spécifique que les Slovènes devraient examiner: si nous devions quitter Strasbourg et tenir toutes nos réunions ici à Bruxelles, cela enverrait un petit signe, tant sur la question du CO2 que dans d'autres domaines.


- de Partij waaraan de gegevens zouden moeten worden meegedeeld niet is gebonden door het Verdrag inzake de bescherming van personen ten opzichte van de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens, opgemaakt te Straatsburg op 28 januari 1981, tenzij laatstgenoemde Partij zich ertoe verbindt die gegevens dezelfde bescherming te bieden als eerstgenoemde Partij.

- que la Partie à laquelle les données devraient être transmises n'est pas liée par la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, faite à Strasbourg, le 28 janvier 1981, sauf si cette dernière Partie s'engage à accorder aux données la même protection qui leur est accordée par la première Partie.


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift - alsmede uit het onderzoek van het onderwerp van het beroep en het belang van de verzoekers - blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van artikel 311 van de wet van 20 juli 2006 en van artikel 317 van dezelfde wet - in zoverre het de eerste twee paragrafen van het nieuwe artikel 312 van die wet invoegt - met artikel 23, tweede lid en derde lid, 2°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 9 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, met artikel 12 van het Europees Sociaal Handvest, opgemaakt te Turijn op 18 oktober 1961, en met artikel 12 van het herziene Europees Sociaal Handvest, opg ...[+++]

Il ressort des développements de la requête - ainsi que de l'examen de l'objet du recours et de l'intérêt des requérants - que la Cour est, ensuite, invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 311 de la loi du 20 juillet 2006 et de l'article 317 de la même loi - en ce qu'il insère les deux premiers paragraphes du nouvel article 312 de cette loi - avec l'article 23, alinéas 2 et 3, 2°, de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 9 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, avec l'article 12 de la Charte sociale européenne, faite à Turin, le 18 octobre 1961, et avec l'article 12 de la Char ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
er is een aanzienlijk onderscheid tussen enerzijds de huur die het voor het gebruik van de gebouwen WIC en SDM aan de stad Straatsburg betaalt en anderzijds de maandelijkse terugbetalingen van de stad Straatsburg aan de particuliere investeerder: volgens berekeningen van zijn administratie zijn de meerbetalingen gedurende 25 jaar looptijd van het contract - na aftrek van de investeringskosten en kosten voor uitgevoerde werkzaamheden - tot een totaal van minstens 32 000 000 EUR opgelopen; op dit moment, waarop nog geen aanvullende informatie van de stad Straatsburg en van SCI-Erasme is ontvangen, kan niet worden uitgesloten dat de meerbe ...[+++]

il existe une différence considérable entre, d'une part, le montant des loyers versés par le Parlement à la ville de Strasbourg pour les bâtiments WIC et SDM et, d'autre part, les remboursements mensuels de la ville de Strasbourg à l'investisseur privé: selon les calculs de son administration, l'excédent se monterait, après vingt-cinq ans et déduction faite des frais d'investissements et des travaux réalisés, à un minimum de 32 000 000 EUR; à l'heure actuelle, alors que la ville de Strasbourg et la SCI Érasme doivent encore fournir des informations complémentaires, il ne peut être exclu que les excédents atteignent 46 000 000 EUR (audit ...[+++]


We zouden de extra plenaire vergaderingen in Brussel eenvoudig kunnen afschaffen en op die manier enorm veel energie besparen. De rest van de weken zouden we dan thuis kunnen blijven en het overgebleven werk op vrijdag hier in Straatsburg kunnen afhandelen.

Nous pourrions, sans autre forme de procès, nous débarrasser des mini-plénières de Bruxelles et économiser de ce fait une grande quantité d’énergie, dans la mesure où nous pourrions, dans les semaines ainsi gagnées, rester à domicile en vue d’effectuer ici, à Strasbourg, le travail restant le vendredi.


Zo zouden wij ons moeten houden aan het beginsel dat de commissies niet in Straatsburg vergaderen, want op die manier zouden wij wellicht de nachtzittingen kunnen vermijden, evenals vergaderingen die noch ons humeur, noch de efficiëntie van ons werk ten goede komen.

Nous pourrions par exemple abandonner le principe des réunions des commissions à Strasbourg, ce qui éviterait les sessions de nuit et les sessions qui ne favorisent ni un bon état d’esprit ni l’efficacité de nos actions.


De oorspronkelijke werktalen (Duits en Frans) zouden voor het hoofdkwartier in Straatsburg worden gehandhaafd.

Les langues de travail retenues à l'origine (l'allemand et le français) seraient maintenues pour le quartier général à Strasbourg.


Na ontvangst van dat laatste akkoord zouden dan uiteindelijk de volmachten kunnen worden toegestuurd aan de permanente vertegenwoordiger in Straatsburg zodat hij deze Conventie kan ondertekenen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1998-1999, nr. 165, blz. 22148).

Il avait été dit que, dès réception du texte par le ministre, notre représentant permanent à Strasbourg serait mandaté pour signer ladite convention (Questions et Réponses, Chambre, 1998-1999, no 165, p. 22148).


Wat Straatsburg betreft, besloot het bureau de voorzitter en de secretaris-generaal te machtigen onderhandelingen te openen over het huren van extra-kantoorruimte en van een halfrond waar de gewone zittingen van het Parlement zouden kunnen plaatsvinden.

Selon celle-ci et pour ce qui concerne Strasbourg, le bureau décidait de donner mandat au président et au secrétaire général d'engager des négociations pour la location de bureaux supplémentaires et d'un hémicycle capable d'accueillir les sessions ordinaires du Parlement.




D'autres ont cherché : verdrag van straatsburg     straatsburg op zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg op zouden' ->

Date index: 2023-05-10
w