Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op onderling overeengekomen voorwaarden
Op wederzijds overeengekomen voorwaarden
Overeengekomen toeslag
Overeengekomen vochttoeslag
Overeengekomen wereldtijd
Verdrag van Straatsburg

Vertaling van "straatsburg zijn overeengekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op onderling overeengekomen voorwaarden | op wederzijds overeengekomen voorwaarden

selon des modalités et à des conditions convenues d'un commun accord


overeengekomen toeslag | overeengekomen vochttoeslag

taux commercial de conditionnement | taux conventionnel de conditionnement


internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en controle | internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en monitoring

système internationalement agréé de vérification et de suivi




Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986

Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië inzake de overbrenging van gevonniste personen Het Koninkrijk België en de Republiek Albanië Ernaar strevend de vriendschappelijke betrekkingen en de samenwerking tussen beide Staten, inzonderheid de gerechtelijke samenwerking tussen beiden te bevorderen, Ernaar strevend in gemeen overleg de aangelegenheden betreffende de overbrenging van gevonniste personen te regelen met eerbied voor de universeel erkende fundamentele mensenrechtenbeginselen, Ernaar strevend gevonniste personen de mogelijkheid te bieden hun vrijheidsberovende straf te ondergaan in het land waarvan zij onderdaan zijn, teneinde ...[+++]

Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie sur le transfèrement des personnes condamnées Le Royaume de Belgique Et La République d'Albanie Soucieux de promouvoir les rapports d'amitié et la coopération entre les deux Etats, et en particulier de renforcer la coopération juridique entre eux, Désireux de régler d'un commun accord les questions relatives au transfèrement des personnes condamnées dans le respect des principes fondamentaux des droits de l'homme universellement reconnus, Désireux de permettre aux condamnés de purger leur peine privative de liberté dans le pays dont ils sont ressortissants, afin de faciliter leur réinsertion sociale, Déterminés dans cet esprit, à s'accorder mutuellement, complémentairement aux r ...[+++]


gezien de verklaringen van Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheid (vv/hv), van 21 augustus 2013 over de recentste berichten over het gebruik van chemische wapens in Damascus, van 23 augustus 2013 over de dringende noodzaak van een politieke oplossing voor het conflict in Syrië (met daarin het op 7 september overeengekomen standpunt van de EU ten aanzien van Syrië), van 10 september 2013 over het voorstel om de chemische wapens van Syrië onder internationale controle te s ...[+++]

– vu les déclarations de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, du 21 août 2013 sur les dernières informations faisant état de l'utilisation d'armes chimiques à Damas, du 23 août 2013 concernant l'urgence d'une solution politique au conflit syrien (dans la même ligne que la position arrêtée par l'Union européenne le 7 septembre 2013 sur la Syrie), du 10 septembre 2013 sur la proposition visant à placer les armes chimiques de la Syrie sous contrôle international, et du 14 septembre 2013 à la suite de l'accord russo-américain sur ces armes, et vu les déclarations de la vice-présidente et haute représentante lors du débat du Parlement réuni en séance p ...[+++]


Er is een corrigendum op de agenda voor vandaag en morgen rondgedeeld. Dit corrigendum bevat reeds de wijzigingen die op donderdag 6 april in Straatsburg zijn overeengekomen.

Un rectificatif relatif à l’ordre du jour d’aujourd’hui et de demain a été distribué; il reprend les modifications décidées à Strasbourg le jeudi 6 avril.


Het Verdrag zal op 13 december in Lissabon worden getekend en de dag ervoor, op 12 december, zullen wij, zoals overeengekomen met de voorzitters van de Europese Raad en de Commissie, het Handvest van de grondrechten proclameren tijdens een plechtige vergadering hier in Straatsburg.

La signature du traité aura lieu à Lisbonne le 13 décembre et, la veille (le 12 décembre, date décidée avec les présidents du Conseil européen et de la Commission), nous proclamerons la Charte des droits fondamentaux lors d’une audience solennelle ici, à Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het in eerste instantie met SCI-Erasme overeengekomen programma voor renovatiewerkzaamheden aan de gebouwen wordt onder verantwoordelijkheid van de stad Straatsburg voortgezet en afgerond,

le programme de travaux de rénovation des bâtiments, tel que convenu au départ avec la SCI Erasme, sera poursuivi et mené à bonne fin sous la responsabilité de la Ville de Strasbourg,


het in eerste instantie met SCI-Erasme overeengekomen programma voor renovatiewerkzaamheden aan de gebouwen wordt onder verantwoordelijkheid van de stad Straatsburg voortgezet en afgerond,

le programme de travaux de rénovation des bâtiments, tel que convenu au départ avec la SCI Erasme, sera poursuivi et mené à bonne fin sous la responsabilité de la Ville de Strasbourg,


Het memorandum, dat door de voorzitter van het Europees Parlement is voorgelegd na contacten tussen de secretariaten van het Europees Parlement en de Raad, is een follow-up van het op 13 oktober door de Raad overeengekomen en op 16 december 2003 in Straatsburg ondertekende interinstitutioneel akkoord inzake het verbeteren van de wetgeving.

Ce mémorandum d'accord, présenté par le président du Parlement européen à la suite des contacts établis entre les secrétariats du Parlement européen et du Conseil, fait suite à l'accord interinstitutionnel "Mieux légiférer" approuvé par le Conseil le 13 octobre et signé le 16 décembre 2003 à Strasbourg.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straatsburg zijn overeengekomen' ->

Date index: 2021-05-19
w