Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «strafbare feiten bevatten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

infraction commise dans une faillite


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

banqueroutes et infractions assimilées


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet worden onderstreept dat het eerste lid, krachtens welk « de in artikel 1 vermelde strafbare feiten geacht worden in ieder uitleveringsverdrag dat tussen de Verdragsluitende Staten bestaat te zijn begrepen als uitleveringsdelicten », bijzonder nuttig zal zijn voor België en wel omdat de meeste van onze bilaterale betrekkingen op het stuk van de uitlevering geregeld worden door verdragen die een lijst van strafbare feiten bevatten waarin het misdrijf van gijzeling niet is opgenomen, aangezien het slechts door de wet van 2 juli 1975 in het Belgische recht is ingevoerd.

On peut noter que l'alinéa 1 qui dispose que « les infractions prévues à l'article premier sont de plein droit comprises comme cas d'extradition dans tout traité conclu entre États parties » sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où la majorité de nos relations bilatérales en matière d'extradition sont régies par des traités à liste d'infractions, lesquels ne contiennent pas l'infraction de prise d'otages, qui n'a été introduite en droit belge que par une loi du 2 juillet 1975.


Er moet worden onderstreept dat het eerste lid, krachtens welk « de in artikel 1 vermelde strafbare feiten geacht worden in ieder uitleveringsverdrag dat tussen de Verdragsluitende Staten bestaat te zijn begrepen als uitleveringsdelicten », bijzonder nuttig zal zijn voor België en wel omdat de meeste van onze bilaterale betrekkingen op het stuk van de uitlevering geregeld worden door verdragen die een lijst van strafbare feiten bevatten waarin het misdrijf van gijzeling niet is opgenomen, aangezien het slechts door de wet van 2 juli 1975 in het Belgische recht is ingevoerd.

On peut noter que l'alinéa 1 qui dispose que « les infractions prévues à l'article premier sont de plein droit comprises comme cas d'extradition dans tout traité conclu entre États parties » sera particulièrement utile pour la Belgique, dans la mesure où la majorité de nos relations bilatérales en matière d'extradition sont régies par des traités à liste d'infractions, lesquels ne contiennent pas l'infraction de prise d'otages, qui n'a été introduite en droit belge que par une loi du 2 juillet 1975.


Omdat de gegevens, die de klager in eerste instantie aan het Vast Comité I bezorgde, mogelijk strafbare feiten bevatten werd het dossier in eerste instantie aan de procureur-generaal overgezonden die ­ zeer tot ongenoegen van de klager ­ beslist heeft het dossier zonder gevolg te seponeren.

Étant donné que les informations que le plaignant avait fournies en premier lieu au Comité R pouvaient contenir des faits punissables, le dossier a d'abord été transmis au procureur général. Celui-ci a, à son tour, transmis le dossier à l'auditeur général, qui ­ au grand déplaisir du plaignant ­ a décidé de classer le dossier sans suite.


L. overwegende dat het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken bepaalt dat alle maatregelen voor het "vergaren van elektronisch bewijs" voor enig strafbaar feit (artikel 14) moeten voorzien in de adequate bescherming van fundamentele mensenrechten, met name de rechten die zijn verankerd in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (artikel 8, privacy), naleving van "het proportionaliteitsbeginsel" moeten garanderen, en onderworpen moeten zijn aan waarborgen die onder andere rechterlijk of ander onafhankelijk toezicht, de gronden waarop de bevoegdheid kan worden ...[+++]

L. considérant que la convention sur la cybercriminalité prévoit que toutes les mesures destinées "à la collecte des preuves électroniques" de toute infraction pénale (article 14) doivent garantir une protection adéquate des droits fondamentaux de l'homme, notamment ceux visés dans la CEDH (article 8, droit au respect de la vie privée et familiale), doivent respecter le "principe de proportionnalité" et être soumises à des sauvegardes qui incluent, entre autres, une supervision judiciaire ou d'autres formes de supervision indépendante, des motifs justifiant l'application ainsi que la limitation du champ d'application et de la durée du po ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de strafbare feiten van terroristische aard en de strafbare feiten in verband met terroristische groeperingen, welke verschillende elementen bevatten.

Il est important de distinguer les infractions terroristes des infractions relatives aux groupes terroristes, qui ont des caractéristiques différentes.


Allereerst zij opgemerkt dat dit voorstel een structurele betekenis heeft die verder gaat dan de te regelen problematiek: voor het dichter bij elkaar brengen van de rechtsstelsels van de lidstaten wordt namelijk een techniek gebruikt die nieuw is in vergelijking met de tot dusverre op het gebied van de strafrechtelijke samenwerking vastgestelde gemeenschappelijke optredens en overeenkomsten, die soms zeer gedetailleerd geformuleerde strafbare feiten bevatten (zie bijvoorbeeld de overeenkomst inzake de bescherming van de financiële belangen van de EG ).

Il convient de faire observer tout d'abord que cette proposition revêt une importance structurelle qui excède l'objet de la réglementation en cause. En effet, elle inaugure une technique de rapprochement des ordres juridiques des États membres qui se démarque des actions communes et des conventions adoptées jusqu'à présent en matière de coopération pénale, dont certaines contiennent des incriminations exposées d'une manière très détaillée, comme tel est le cas de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes.


De voorgestelde maatregelen ter bestrijding van mensenhandel bevatten gemeenschappelijke definities van twee strafbare feiten: mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied, en mensenhandel met het oog op seksuele uitbuiting.

Parmi les mesures proposées de lutte contre la traite des êtres humains figurent des définitions communes de deux infractions pénales: la traite des êtres humains à des fins d'exploitation de la main d'œuvre et la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle.


Indien de lidstaten een dergelijke lijst evenwel noodzakelijk achten, dient deze lijst alle vormen van criminaliteit die Europol momenteel behandelt, te bevatten alsook minstens alle strafbare feiten die zijn opgenomen in de bijlage bij de Europol-overeenkomst (ondermeer computercriminaliteit, namaak van producten en productpiraterij, illegale handel en aantasting van het milieu, racisme en vreemdelingenhaat, enz.).

Néanmoins, si les États membres estimaient nécessaire de disposer d'une telle liste, celle-ci devrait comprendre toutes les formes de criminalité pour lesquelles Europol est actuellement compétent ainsi que toutes les infractions citées dans l'annexe à la convention Europol (par exemple, criminalité informatique, contrefaçon et piratage de produits, commerce illégal et atteinte à l'environnement, racisme et xénophobie, etc.).


De processen-verbaal in het strafdossier moeten ook de ernstige aanwijzingen van strafbare feiten bevatten die het gebruik van bijzondere opsporingsmethoden rechtvaardigen. Ook de redenen waarom de methode onontbeerlijk is voor de waarheidsvinding, de naam van de persoon tegen wie de methode is gebruikt, een plaatsomschrijving, de zaken en de evenementen die werden geobserveerd en de periode tijdens welke de methode werd gebruikt, moeten worden vermeld.

Les procès-verbaux figurant au dossier répressif devront indiquer les indices sérieux de faits délictueux qui justifient le recours aux méthodes particulières de recherche, les raisons pour lesquelles la méthode est indispensable pour découvrir la vérité, le nom de la personne à l'égard de laquelle la méthode a été utilisée, une description des lieux, des choses ou des événements observés, ainsi que la période durant laquelle la méthode a pu être mise en oeuvre.


De inlichtingen van de Staatsveiligheid, waarop ik om voor de hand liggende redenen niet dieper kan ingaan, worden meegedeeld aan de gerechtelijke diensten die instaan voor de follow-up ervan, voor zover ze aanwijzingen over concrete strafbare feiten bevatten.

Les informations de la Sûreté de l'État, sur lesquelles je ne puis m'attarder pour des raisons compréhensibles, peuvent être communiquées aux services judiciaires qui en assureront le suivi, pour autant qu'elles donnent des indications sur des infractions concrètes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten bevatten' ->

Date index: 2024-02-03
w