Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "strafbare feiten hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

infraction commise dans une faillite


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

banqueroutes et infractions assimilées


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. a) Hoeveel andere personen in illegaal verblijf in dit land die geen strafbare feiten hadden gepleegd werden eveneens geïntercepteerd tijdens deze actie? b) Welk gevolg werd aan deze intercepties gegeven?

16. a) Durant cette opération, combien d'étrangers en séjour illégal mais n'ayant commis aucun fait répréhensible ont-ils également été arrêtés? b) Quelle a été la suite réservée à ces arrestations?


15. a) Hoeveel andere personen in illegaal verblijf in dit land die geen strafbare feiten hadden gepleegd werden eveneens geïntercepteerd tijdens deze actie? b) Welk gevolg werd aan deze intercepties gegeven?

15. a) Durant cette opération, combien d'étrangers en séjour illégal mais n'ayant commis aucun fait répréhensible ont-ils également été arrêtés? b) Quelle a été la suite réservée à ces arrestations?


15. a) 543 vreemdelingen werden geïntercepteerd tijdens deze actie in de betreffende zones, zonder dat ze strafbare feiten hadden gepleegd. b) DVZ nam voor hen de volgende beslissingen. Opgelet, al deze antwoorden betreffend niet-Belgen, daar de DVZ niet bevoegd is voor Belgische onderdanen.

15. a) 543 étrangers ont été interceptés dans les zones concernées au cours de cette action, sans avoir commis de faits répréhensibles. b) L'OE a pris les décisions suivantes les concernant: Attention, toutes ces réponses portent sur des non-Belges, dès lors que l'OE n'est pas compétent pour les ressortissants belges.


14. a) Hoeveel andere personen in illegaal verblijf in dit land die geen strafbare feiten hadden gepleegd werden eveneens geïntercepteerd tijdens deze actie? b) Welk gevolg werd aan deze intercepties gegeven?

14. a) Durant cette opération, combien d'étrangers en séjour illégal mais n'ayant commis aucun fait répréhensible ont-ils également été arrêtés? b) Quelle a été la suite réservée à ces arrestations ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. a) Hoeveel andere personen in illegaal verblijf in dit land die geen strafbare feiten hadden gepleegd werden eveneens geïntercepteerd tijdens deze actie? b) Welk gevolg werd aan deze intercepties gegeven?

15. a) Durant cette opération, combien d'étrangers en séjour illégal mais n'ayant commis aucun fait répréhensible ont-ils également été arrêtés? b) Quelle a été la suite réservée à ces arrestations?


Enkele jaren geleden werd de verantwoordelijke van een groot Europees parfumbedrijf aangehouden in Tokio wegens strafbare feiten die te maken hadden met drugsgebruik.

Il y a quelques années, le responsable d'une grande société européenne de parfums a été arrêté à Tokyo pour des faits délictueux de consommation de drogue.


De discussies die deze vaststelling heeft opgewekt, hebben tot een aantal hervormingen van de strafrechtspleging geleid die tot doel hadden slachtoffers van gewelddaden opnieuw in het middelpunt van het gerechtelijk debat te brengen, naast de daders van de strafbare feiten.

Les réflexions qui se sont organisées autour de ce constat ont conduit à diverses réformes de la procédure pénale destinées à resituer les victimes d'actes de violence au centre du débat judiciaire, au même titre que les auteurs des actes incriminés.


I. overwegende dat de Sudanese autoriteiten vrouwen en meisjes disproportioneel veroordelen wegens vaag gedefinieerde strafbare feiten voor privé- en persoonlijke besluiten die nooit gecriminaliseerd hadden mogen worden en overwegende dat vrouwen disproportioneel worden geconfronteerd met wrede straffen zoals geseling, wat een ernstige schending is van de menselijke waardigheid, privacy en gelijkheid;

I. considérant que les autorités du Soudan condamnent les femmes et les filles de manière disproportionnée pour des crimes mal définis impliquant des décisions personnelles et privées qui ne devraient en aucune manière être criminalisées, et que les femmes subissent de manière disproportionnée des traitements cruels tels que la flagellation, ce qui va à l'encontre de leurs droits fondamentaux à la dignité, à une vie privée et à l'égalité;


I. overwegende dat de Sudanese autoriteiten vrouwen en meisjes disproportioneel veroordelen wegens vaag gedefinieerde strafbare feiten voor privé- en persoonlijke besluiten die nooit gecriminaliseerd hadden mogen worden en overwegende dat vrouwen disproportioneel worden geconfronteerd met wrede straffen zoals geseling, wat een ernstige schending is van de menselijke waardigheid, privacy en gelijkheid;

I. considérant que les autorités du Soudan condamnent les femmes et les filles de manière disproportionnée pour des crimes mal définis impliquant des décisions personnelles et privées qui ne devraient en aucune manière être criminalisées, et que les femmes subissent de manière disproportionnée des traitements cruels tels que la flagellation, ce qui va à l'encontre de leurs droits fondamentaux à la dignité, à une vie privée et à l'égalité;


- verzwijging van strafbare feiten, in drievoudige zin: een vereniging en een politieke club waarbij zij belangen hadden (vereniging France Afrique Orient), zouden van de gewraakte overmakingen hebben geprofiteerd.

- des faits de recel, à un triple titre: une association et un club politique dans lesquels ils étaient intéressés (l'association France Afrique Orient) auraient bénéficié d'un des versements incriminés; ils auraient bénéficié du paiement de différents vols en avion; enfin, l'information permet de suspecter la perception de fonds en liquide par MM. MARCHIANI et PASQUA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten hadden' ->

Date index: 2022-07-17
w