Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Traduction de «strafbare feiten strengere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

banqueroutes et infractions assimilées


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

infraction commise dans une faillite


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien deze richtlijn in minimumregels voorziet, staat het de lidstaten vrij strengere maatregelen vast te stellen of te handhaven voor strafbare feiten die de financiële belangen van de Unie schaden.

La présente directive prévoyant des règles minimales, les États membres sont libres d'adopter ou de maintenir des mesures plus strictes relatives aux infractions pénales portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union.


De lidstaten zijn niet verplicht in de verzwarende omstandigheid te voorzien wanneer in het nationale recht is bepaald dat de strafbare feiten zoals gedefinieerd in Kaderbesluit 2008/841/JBZ, strafbaar moeten worden gesteld als een afzonderlijk strafbaar feit en dit strengere sancties tot gevolg kan hebben.

Les États membres ne sont pas tenus de prévoir la circonstance aggravante lorsque, dans le droit national, les infractions pénales au sens de la décision-cadre 2008/841/JAI sont passibles de sanctions en tant qu'infractions pénales distinctes et peuvent donner lieu à des sanctions plus sévères.


De wet van 19 december 2003 heeft op oordeelkundige wijze de strafrechter de mogelijkheid gegeven om strafbare feiten strenger te bestraffen als ze terroristische misdrijven uitmaken.

La loi du 19 décembre 2003 a judicieusement donné au juge pénal la possibilité de sanctionner plus sévèrement des faits délictueux lorsqu'ils sont constitutifs d'infractions terroristes.


De wet van 19 december 2003 heeft op oordeelkundige wijze de strafrechter de mogelijkheid gegeven om strafbare feiten strenger te bestraffen als ze terroristische misdrijven uitmaken.

La loi du 19 décembre 2003 a judicieusement donné au juge pénal la possibilité de sanctionner plus sévèrement des faits délictueux lorsqu'ils sont constitutifs d'infractions terroristes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 19 december 2003 heeft op oordeelkundige wijze de strafrechter de mogelijkheid gegeven om strafbare feiten strenger te bestraffen als ze terroristische misdrijven uitmaken.

La loi du 19 décembre 2003 a judicieusement donné au juge pénal la possibilité de sanctionner plus sévèrement des faits délictueux lorsqu'ils sont constitutifs d'infractions terroristes.


De lidstaten moeten de mogelijkheid behouden om met betrekking tot deze strafbare feiten strengere straffen te handhaven of in te voeren.

Les États membres devraient conserver toute latitude pour maintenir ou instaurer des sanctions plus strictes pour de telles infractions.


De Raad van State ziet het nut niet in van de woorden « Onverminderd artikel 458 van het Strafwetboek », in zoverre de ontworpen bepaling niet de uitzonderingen bevat die worden omschreven in het voornoemde artikel 458 en straffen stelt die ofwel volkomen identiek zijn met de straffen gesteld in datzelfde artikel 458, voor het strafbare feit bepaald in het ontworpen artikel 17, V, ofwel voorziet in strengere straffen dan die gesteld in artikel 458, voor de strafbare feiten bepaald i ...[+++]

Le Conseil d'État n'aperçoit pas l'utilité de mentionner les mots « Sans préjudice de l'article 458 du Code pénal », dans la mesure où la disposition en projet ne comporte pas les exceptions prévues par l'article 458, précité, et établit des peines soit rigoureusement identiques à celles prévues par ce même article 458 pour l'infraction définie à l'article 17, 1º, en projet, soit plus fortes que celles prévues à l'article 458 pour les infractions définies à l'article 17, 2º et 3º, en projet.


De Raad van State ziet het nut niet in van de woorden « Onverminderd artikel 458 van het Strafwetboek », in zoverre de ontworpen bepaling niet de uitzonderingen bevat die worden omschreven in het voornoemde artikel 458 en straffen stelt die ofwel volkomen identiek zijn met de straffen gesteld in datzelfde artikel 458, voor het strafbare feit bepaald in het ontworpen artikel 17, 1/, ofwel voorziet in strengere straffen dan die gesteld in artikel 458, voor de strafbare feiten ...[+++]

Le Conseil d'État n'aperçoit pas l'utilité de mentionner les mots « Sans préjudice de l'article 458 du Code pénal » dans la mesure où la disposition en projet ne comporte pas les exceptions prévues par l'article 458, précité, et établit des peines soit rigoureusement identiques à celles prévues par ce même article 458 pour l'infraction définie à l'article 17, 1º, en projet, soit plus fortes que celles prévues à l'article 458 pour les infractions définies à l'article 17, 2º et 3º, en projet.


Strafbare feiten die verband houden met illegale drugshandel in het kader van een criminele organisatie worden dus bestraft met veel strengere straffen dan vastgelegd in het kaderbesluit, en het daarin vastgestelde minimumniveau van de strafmaat wordt bijgevolg gerespecteerd.

Les infractions relatives au trafic de drogue dans le cadre d'une organisation criminelle sont ainsi passibles de peines bien plus sévères que celles établies par la décision-cadre, dont le seuil de sanction est par conséquent respecté.


Ook wat opgeschorte gevangenisstraffen betreft (waaraan toezicht- en reëducatiemaatregelen zijn verbonden) is er duidelijk - zie de punten 3.2.2.1 en 3.2.2.2 hiervoor - behoefte aan erkenning, teneinde te voorkomen dat personen die strafbare feiten begaan in een andere lidstaat dan die van hun vaste woonplaats worden gediscrimineerd - want strenger gestraft dan ingeval zij deze feiten hadden begaan in de lidstaat van hun vaste woonplaats, omdat opschorting van de gevangenisstraf voor hen niet ...[+++]

En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient commis dans l'Etat membre de leur résidence habituelle, parce que la suspension des peines de prison ne leur serait pas accordée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten strengere' ->

Date index: 2022-07-16
w