Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten
Bestrijding van strafbare feiten
Vervolgen van strafbare feiten
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten

Vertaling van "strafbare feiten zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

prévention de faits punissables


bestrijding van strafbare feiten

répression d'infractions


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


bankbreuk en soortgelijke strafbare feiten

banqueroutes et infractions assimilées


strafbare feiten begaan in verband met het faillissement

infraction commise dans une faillite


Verdrag inzake strafbare feiten en bepaalde andere handelingen begaan aan boord van luchtvaartuigen

Convention relative aux infractions et à certains autres actes survenant à bord des aéronefs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De strafbare feiten zoals omschreven in de richtlijn, vallen onder de materiële bevoegdheid van de aanklager in het onlangs opgerichte Europees openbaar ministerie, een onafhankelijk EU-orgaan dat bevoegd is om deze strafbare feiten te onderzoeken, te vervolgen en voor de bevoegde nationale rechtbanken te berechten.

Les infractions pénales au sens de cette directive relèvent de la compétence matérielle du nouveau Parquet européen, un organe indépendant de l’Union habilité à enquêter sur ces infractions et à poursuivre et juger leurs auteurs devant les tribunaux nationaux compétents.


Met het oog op de doeltreffende bestrijding van bepaalde bijzonder ernstige strafbare feiten, zoals de feiten bedoeld in Richtlijn (EU) 2017/541 en Richtlijn 2011/93/EU, die onder de aandacht van aanbieders van hostingdiensten kunnen komen bij het uitvoeren van hun activiteiten, moeten de lidstaten worden aangemoedigd gebruik te maken van de in artikel 15, lid 2, van Richtlijn 2000/31/EG vervatte mogelijkheid om wettelijke rapportageverplichtingen in te stellen overeenkomstig het toepasselijk recht, met name Verordening (EU) 2016/679.

Afin de lutter efficacement contre certaines infractions pénales particulièrement graves, telles que les infractions visées dans les directives (UE) 2017/541 et 2011/93/UE, qui pourraient être portées à la connaissance des prestataires de services d'hébergement dans l'exercice de leurs activités, les États membres devraient être encouragés à faire usage de la possibilité prévue à l'article 15, paragraphe 2, de la directive 2000/31/CE d'instaurer en droit des obligations d'information, dans le respect de la législation applicable, notamment le règlement (UE) 2016/679.


- De situatie in de Unie is zeer verscheiden wat betreft de omschrijving van de betrokken strafbare feiten, zoals verduistering of machtsmisbruik, de toepasselijke sancties en de verjaringstermijnen van de feiten.

- Il existe de grandes divergences dans les définitions des infractions pénales concernées (tels le détournement de fonds ou l’abus de pouvoir), dans les sanctions prévues et dans les délais de prescription applicables à ces délits.


Artikel 16 bepaalt dat de verdragspartijen, ter voorkoming van terroristische strafbare feiten, ook zonder uitdrukkelijk verzoek van een andere verdragspartij, persoonsgegevens met elkaar kunnen uitwisselen. Er moet een feitelijk vermoeden zijn dat de personen in kwestie strafbare feiten, zoals bedoeld in de artikels 1 tot 3 van het Kaderbesluit van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding (14) zullen begaan.

L'article 16 stipule les parties contractantes peuvent échanger, en vue de prévenir des infractions terroristes et également sans demande d'une autre partie contractante, des données à caractère personnel pour autant que certains faits justifient la présomption que les personnes concernées vont commettre des infractions pénales, telles que visées aux articles 1 à 3 de la Décision-cadre du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme (14) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 16 bepaalt dat de verdragspartijen, ter voorkoming van terroristische strafbare feiten, ook zonder uitdrukkelijk verzoek van een andere verdragspartij, persoonsgegevens met elkaar kunnen uitwisselen. Er moet een feitelijk vermoeden zijn dat de personen in kwestie strafbare feiten, zoals bedoeld in de artikels 1 tot 3 van het Kaderbesluit van de Raad van de Europese Unie van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding (14) zullen begaan.

L'article 16 stipule les parties contractantes peuvent échanger, en vue de prévenir des infractions terroristes et également sans demande d'une autre partie contractante, des données à caractère personnel pour autant que certains faits justifient la présomption que les personnes concernées vont commettre des infractions pénales, telles que visées aux articles 1 à 3 de la Décision-cadre du Conseil de l'Union européenne du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme (14) .


(7) Wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, zoals gewijzigd door de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers en plegers van bepaalde seksuele strafbare feiten, Belgisch Staatsblad 17 juli 1964.

(7) Loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels, modifiée par la loi du 1er juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux, des délinquants d'habitude et des auteurs de certains délits sexuels, Moniteur belge du 17 juillet 1964.


4. a) Elke partij stelt op het plegen van de in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel strafbaar gestelde feiten, straffen evenredig aan de ernstige aard van deze strafbare feiten, zoals gevangenisstraf of andere vrijheidsstraffen, geldelijke straffen en confiscatie.

4. a) Chaque partie rend les infractions établies conformément au paragraphe 1 du présent article punissables de sanctions tenant compte de leur gravité, telles que l'emprisonnement ou d'autres peines privatives de liberté, l'imposition d'amendes et la confiscation.


4. a) Elke partij stelt op het plegen van de in overeenstemming met het eerste lid van dit artikel strafbaar gestelde feiten, straffen evenredig aan de ernstige aard van deze strafbare feiten, zoals gevangenisstraf of andere vrijheidsstraffen, geldelijke straffen en confiscatie.

4. a) Chaque partie rend les infractions établies conformément au paragraphe 1 du présent article punissables de sanctions tenant compte de leur gravité, telles que l'emprisonnement ou d'autres peines privatives de liberté, l'imposition d'amendes et la confiscation.


De lidstaten verstrekken de Commissie ten minste om de twee jaar gegevens met betrekking tot het aantal strafbare feiten zoals bedoeld in de artikelen 3 en 4, en het aantal personen dat vervolgd en veroordeeld is voor in deze artikelen bedoelde strafbare feiten.

Les États membres transmettent au moins tous les deux ans des données à la Commission sur le nombre d'infractions prévues aux articles 3 et 4, et sur le nombre de personnes poursuivies et condamnées pour des infractions prévues aux articles 3 et 4.


Als de in punt 1 genoemde strafbare feiten een of meer van de volgende vermeende strafbare feiten zoals omschreven in het recht van de beslissingsstaat — vormen die in de beslissingsstaat strafbaar zijn gesteld met een vrijheidsstraf of een tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel met een maximum van ten minste drie jaar, gelieve dit dan te bevestigen door de overeenkomstige vakken aan te kruisen:

Si les infractions présumées visées au point 1 sont constitutives d’une ou de plusieurs infractions ci-après en vertu du droit de l’État d’émission et punies dans l’État d’émission d’une peine ou d’une mesure privative de liberté d’une durée maximale d’au moins trois ans, veuillez le confirmer en cochant la (les) case(s) correspondante(s):




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbare feiten zoals' ->

Date index: 2023-01-24
w