Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoniem gemaakte melding
Formulier voor verplichte melding
Geanonimiseerde melding
Inrichting voor melding en brandbestrijding
Melding buis op lanceerbalk
Melding torpedobuis op lanceerbalk
Strafdossier

Traduction de «strafdossier melding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




anoniem gemaakte melding | geanonimiseerde melding

compte rendu désidentifié


melding buis op lanceerbalk | melding torpedobuis op lanceerbalk

information tube sous poutre


inrichting voor melding en brandbestrijding

dispositif d'annonce et d'extinction


formulier voor verplichte melding

formulaire de notification obligatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom bepaalt het wetsontwerp dat een voor eensluidend verklaard afschrift van het memorandum houdende het akkoord tussen de procureur des Konings of de federale procureur en de medewerker met het gerecht aan het strafdossier aangaande de feiten waarover de medewerker met het gerecht een verklaring aflegt, dient te worden toegevoegd en dat in elk proces-verbaal van de getuigenverklaring van de medewerker met het gerecht met betrekking tot deze feiten melding moet worden gemaakt van het bestaan van dit akkoord.

C'est la raison pour laquelle le projet de loi prévoit qu'une copie certifiée conforme du mémorandum contenant l'accord conclu entre le procureur du Roi ou le procureur fédéral et le collaborateur de la justice soit jointe au dossier répressif concernant les faits qui font l'objet d'une déposition du collaborateur de la justice. De même, il prévoit l'obligation de mentionner l'existence de cet accord dans chaque procès-verbal de déposition du collaborateur de la justice se rapportant à ces faits.


Daarom bepaalt het wetsontwerp dat een voor eensluidend verklaard afschrift van het memorandum houdende het akkoord tussen de procureur des Konings of de federale procureur en de medewerker met het gerecht aan het strafdossier aangaande de feiten waarover de medewerker met het gerecht een verklaring aflegt, dient te worden toegevoegd en dat in elk proces-verbaal van de getuigenverklaring van de medewerker met het gerecht met betrekking tot deze feiten melding moet worden gemaakt van het bestaan van dit akkoord.

C'est la raison pour laquelle le projet de loi prévoit qu'une copie certifiée conforme du mémorandum contenant l'accord conclu entre le procureur du Roi ou le procureur fédéral et le collaborateur de la justice soit jointe au dossier répressif concernant les faits qui font l'objet d'une déposition du collaborateur de la justice. De même, il prévoit l'obligation de mentionner l'existence de cet accord dans chaque procès-verbal de déposition du collaborateur de la justice se rapportant à ces faits.


8° een proces-verbaal op te stellen dat melding maakt van de datum en het uur van de inbeslagname, het nummer van het strafdossier, de naam van de bevoegde procureur des Konings of onderzoeksrechter, en een accurate beschrijving van de omstandigheden waarin de overtuigingsstukken, sporen en aanwijzigen werden aangetroffen.

8° de dresser un procès-verbal qui mentionne la date et l'heure de la saisie, le numéro du dossier répressif, le nom du procureur du Roi ou du juge d'instruction compétent et qui décrit minutieusement les circonstances dans lesquelles les pièces à conviction, traces et indices ont été découverts.


 de federale procureur voegt op dat ogenblik een proces-verbaal bij het strafdossier, waarin hij op beknopte en gemotiveerde wijze attesteert zich te gelasten met het strafdossier, melding maakt van het voorafgaand overleg en de bevoegdheidsgronden aangeeft waarop hij zulks doet (zie supra nrs.10-16).

 le procureur fédéral joint alors au dossier répressif un procès-verbal dans lequel il confirme de manière concise et motivée qu'il se charge du dossier pénal. Il y fera également mention de la concertation préalable et des fondements sur lesquels il base sa compétence (voir n 10-16 ci-dessus).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De federale procureur voegt op dat ogenblik een proces-verbaal bij het strafdossier, waarin hij op beknopte en gemotiveerde wijze attesteert zich te gelasten met het strafdossier, melding maakt van het voorafgaand overleg met de procureur des Konings of de arbeidsauditeur, respectievelijk de procureur-generaal, en de bevoegdheidsgronden aangeeft waarop hij zulks doet (zie supra nr. 49).

Le procureur fédéral joint alors au dossier répressif un procès-verbal dans lequel il atteste, de manière succincte et motivée, qu'il se charge du dossier répressif, fait mention de la concertation préalable avec le procureur du Roi, l'auditeur du travail ou le procureur général et indique les critères de compétence sur lesquels il se fonde pour agir de la sorte (cf. supra, n° 49).


Maar, wat blijkt, in het strafdossier van Anja Hermans zit wel degelijk een proces-verbaal dat dateert van 6 juli 2009 en dat melding maakt van " een administratieve fout waardoor een pc die kadert in een ander dossier verkeerdelijk werd toegewezen aan Anja Hermans" .

Mais le dossier répressif d'Anja Hermans contient effectivement un procès-verbal daté du 6 juillet 2009 faisant mention d' " une erreur administrative par laquelle un pc relevant d'un autre dossier a été attribué par erreur à Anja Hermans" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafdossier melding' ->

Date index: 2021-01-20
w