Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Dreigen met een bom
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Personen die werkloos dreigen te worden
Straffen
Uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

Vertaling van "straffen dreigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende


dreigen met een bom

avertissement à la bombe | menace à la bombe | menaces d'attentat à la bombe


personen die werkloos dreigen te worden

personnes menacées de chômage


Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen

Direction générale Exécution des Peines et Mesures


uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

sursis à l'exécution des peines


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast de ontheemde en vervolgde etnische minderheden is er de rest van de Afghaanse bevolking voor wie constant wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen en straffen dreigen : vreselijke vormen van opsluiting die gepaard gaan met systematische foltering; steniging bij overspel, amputatie wegens diefstal, geseling wegens alcoholgebruik of kleinere seksuele misdrijven, het levend begraven van homoseksuelen; de kastijding in het publiek na een schijnproces waarbij de rechten van de verdediging onbestaande zijn, buiten beschouwing gelaten.

Outre les minorités ethniques déplacées et persécutées, la population afghane vit sous la menace constante de peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants : conditions de détention effroyables, avec recours systématique à la torture; lapidation en cas d'adultère, amputation pour vol, flagellation pour consommation d'alcool ou délits sexuels mineurs, ensevelissement vivant d'homosexuels ­ sans compter les châtiments infligés en public après des parodies de procès où les droits de la défense sont inexistants.


Naast de ontheemde en vervolgde etnische minderheden is er de rest van de Afghaanse bevolking voor wie constant wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen en straffen dreigen : vreselijke vormen van opsluiting die gepaard gaan met systematische foltering; steniging bij overspel, amputatie wegens diefstal, geseling wegens alcoholgebruik of kleinere seksuele misdrijven, het levend begraven van homoseksuelen; de kastijding in het publiek na een schijnproces waarbij de rechten van de verdediging onbestaande zijn, buiten beschouwing gelaten.

Outre les minorités ethniques déplacées et persécutées, la population afghane vit sous la menace constante de peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants : conditions de détention effroyables, avec recours systématique à la torture; lapidation en cas d'adultère, amputation pour vol, flagellation pour consommation d'alcool ou délits sexuels mineurs, ensevelissement vivant d'homosexuels ­ sans compter les châtiments infligés en public après des parodies de procès où les droits de la défense sont inexistants.


3) Mijn Europese collega’s en ik zijn zeer bezorgd over een recente uitspraak van de hoogste Turkse rechtbank waardoor de straffen voor minderjarige beklaagden in zaken die verband houden met terroristische organisaties veel strenger dreigen te worden.

3) Mes collègues européens et moi-même sommes très préoccupés par le fait que la plus haute juridiction judiciaire turque a récemment pris une décision qui rend potentiellement plus rigoureuse la sanction à l’égard de prévenus mineurs pour des faits ayant un lien avec les organisations terroristes.


M. onderstrepend dat de Yukos-affaire met haar grote aantal vervolgingen, het feit dat vele voormalige medewerkers van Yukos dreigen te worden gearresteerd, de wijze waarop de rechtszaken gevoerd zijn en de abnormaal hoge straffen die zijn uitgesproken tegen wie schuldig is bevonden, een duidelijk voorbeeld vormt van het gebrek aan onafhankelijkheid en transparantie van het justitieel apparaat in Rusland,

M. soulignant que l'affaire Ioukos, qui se caractérise par un grand nombre de poursuites, le fait que de nombreux anciens fonctionnaires vivent sous la menace d'être arrêtés, la manière dont les procès sont menés et les peines particulièrement sévères prononcées contre les personnes jugées coupables illustrent le manque d'indépendance et de transparence du pouvoir judiciaire en Russie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beleid van de VS-regering om regeringen te ontmoedigen om het Statuut van Rome te ratificeren en staten onder druk te zetten om tot "bilaterale immuniteitsverdragen" toe te treden en de bekrachtiging van de "American Service-Members' Protection Act", die bepalingen bevat die landen dreigen te straffen die ervoor hebben gekozen het Hof te ondersteunen, waren grote tegenslagen die tot scherpe kritiek van het Parlement hebben geleid.

Toutefois, la politique de l'administration américaine consistant à décourager les gouvernements de ratifier le statut de Rome, en exerçant des pressions sur les États pour qu'ils deviennent parties à des accords bilatéraux de non‑poursuite ("bilateral non‑survender agreements") et la mise en œuvre de le Loi relative à la protection des membres des services des États‑Unis (ASPA) ("American Service Members' Protection Act"), qui contiennent des dispositions menaçant de pénaliser les pays qui ont choisi de soutenir le tribunal ont constitué un revers important qui a suscité de la part du Parlement des critiques violentes.


De meest doeltreffende manier om te voorkomen dat degenen die betrokken zijn bij het zeevervoer gevaarlijke schepen inzetten, is op geloofwaardige wijze te dreigen met financiële sancties en zware straffen.

La menace de sanctions financières et pénales lourdes encourues de manière crédible par l’ensemble des acteurs de la chaîne du transport maritime constitue certainement la forme de prévention la plus efficace pour dissuader les intervenants de recourir à des navires dangereux.


Door deze doodstraffen dreigen de recente spanningen in Bahrein nog verder op te lopen; deze straffen vormen derhalve een obstakel voor nationale verzoening.

Ces peines de mort risquent d'exacerber les tensions qui se sont récemment manifestées à Bahreïn et font dès lors obstacle à la réconciliation nationale.


- punititief: punititieve preventie wil, door het dreigen met de kans te worden opgepakt of dreiging met zware straffen, voorkomen dat iemand een delict zal plegen.

- punitive: elle vise à empêcher les individus qui tenteraient de commettre un délit par la menace d'être pris et de subir une peine sévère.




Anderen hebben gezocht naar : beboeten     dreigen met een bom     met boete straffen     met geldboete straffen     straffen     uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen     straffen dreigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen dreigen' ->

Date index: 2024-04-13
w