Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "straffen opgelegd bedoeld " (Nederlands → Frans) :

Schendt de bepaling van artikel 53, 6° WIB 92 in die zin uitgelegd dat zij doelt op geldelijke sancties op basis van (al dan niet bijzondere) strafwetgeving, doch niet op administratieve geldboeten, die hun oorsprong vinden in bepalingen van administratieve aard, met name boeten opgelegd door de Europese Commissie krachtens Verordening nr. 1/2003 in het kader van inbreuken begaan op de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de straffen opgelegd door een s ...[+++]

La disposition de l'article 53, 6°, du CIR 92, interprétée en ce sens qu'elle vise les sanctions pécuniaires sur la base d'une législation pénale (particulière ou non), mais non les amendes administratives qui trouvent leur origine dans des dispositions de nature administrative, à savoir les amendes infligées par la Commission européenne en vertu du règlement n° 1/2003 dans le cadre d'infractions aux articles 101 et 102 du Traité relatif au fonctionnement de l'Union européenne, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que les peines infligées par une loi pénale ne peuvent être déduites des revenus professionnels du co ...[+++]


4° onverminderd punt 2°, voor de belasting op de automatische ontspanningstoestellen bepaald bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen worden aan de inbreuken op de regels bepaald bij dit decreet of bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen de administratieve straffen opgelegd bedoeld in de artikelen 89 en 89bis, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen».

4° sans préjudice du 2°, pour la taxe sur les appareils automatiques de divertissement prévue par le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, les infractions aux règles visées par le présent décret ou par le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus sont frappées des sanctions administratives prévues aux articles 89 et 89bis dudit Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus».


« 3° onverminderd punt 2°, voor de belasting op de spelen en weddenschappen bepaald bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen worden aan de inbreuken op de regels bepaald bij dit decreet of bij het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen de administratieve straffen opgelegd bedoeld in de artikelen 68 en 68bis van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen;

« 3° sans préjudice du 2°, pour la taxe sur les jeux et paris prévue par le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, les infractions aux règles visées par le présent décret ou par le Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus sont frappées des sanctions administratives prévues aux articles 68 et 68bis dudit Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus;


Art. 35. Onverminderd de toepassing van de tuchtmaatregelen waartoe besloten door de sportverenigingen en andere straffen opgelegd door het Strafwetboek of andere bijzondere regelgevingen, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een boete van vijf tot vijftig euro of één van die straffen alleen, hij die de in artikel 8, 7° tot 9° bedoelde bepalingen schendt.

Art. 35. Sans préjudice de l'application de sanctions disciplinaires prononcées par les associations sportives et d'autres peines comminées par le Code pénal ou les législations particulières, est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de cinq à cinquante euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui viole les dispositions de l'article 8, 7° à 9°.


Onverminderd de eventuele toepassing van strengere straffen waarin het Strafwetboek voorziet, wordt het zich verzetten tegen of het niet-naleven door de eigenaar of de bewaarder van de maatregelen of voorwaarden opgelegd door de burgemeester of de gouverneur bedoeld in artikelen 5 tot 9 gestraft met gevangenisstraf van één maand tot drie maanden en met geldboete van honderd euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen.

Sans préjudice de l'application éventuelle de peines plus sévères prévues par le Code pénal, le propriétaire ou le gardien qui fait obstacle aux mesures ou conditions imposées par le bourgmestre ou le gouverneur conformément aux articles 5 à 9, ou qui ne les respecte pas, est puni d'une peine d'emprisonnement d'un mois à trois mois et d'une amende de cent euros à mille euros, ou d'une de ces peines seulement.


Onverminderd de eventuele toepassing van strengere straffen waarin het Strafwetboek voorziet, wordt het zich verzetten tegen of het niet-naleven door de eigenaar of de bewaarder van de maatregelen of voorwaarden opgelegd door burgemeester of gouverneur bedoeld in artikelen 5 tot 9 gestraft met gevangenisstraf van één maand tot drie maanden en met geldboete van honderd euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen.

Sans préjudice de l'application éventuelle de peines plus sévères prévues par le Code pénal, le propriétaire ou le gardien qui fait obstacle aux mesures ou conditions imposées par le bourgmestre ou le gouverneur conformément aux articles 5 à 9, ou qui ne les respecte pas, est puni d'une peine d'emprisonnement d'un mois à trois mois et d'une amende de cent euros à mille euros, ou d'une de ces peines seulement.


Onverminderd de eventuele toepassing van strengere straffen waarin het Strafwetboek voorziet, wordt het zich verzetten tegen of het niet-naleven door de eigenaar of de bewaarder van de maatregelen of voorwaarden opgelegd door de burgemeester of de gouverneur bedoeld in artikelen 5 tot 9 gestraft met gevangenisstraf van één maand tot drie maanden en met geldboete van honderd euro tot duizend euro of met een van die straffen alleen.

Sans préjudice de l'application éventuelle de peines plus sévères prévues par le Code pénal, le propriétaire ou le gardien qui fait obstacle aux mesures ou conditions imposées par le bourgmestre ou le gouverneur conformément aux articles 5 à 9, ou qui ne les respecte pas, est puni d'un emprisonnement d'un mois à trois mois et d'une amende de cent euros à mille euros, ou d'une de ces peines seulement.


De duur van de voorlopige plaatsing of observatie in een gesloten instelling overeenkomstig artikel 42, § 1, 2º, 3º of 4º, wordt toegerekend op de duur van de maatregel ten gronde bedoeld in de artikelen 70, § 1, en 83, § 1, 1º, de sancties bedoeld in de artikelen 71 en 83, § 1, 1º, of de straffen bedoeld in artikel 83, § 1, 3º, die worden opgelegd voor dezelfde als misdrijven omschreven feiten.

La durée du placement ou de la mise en observation provisoire dans une institution fermée conformément à l'article 42, § 1, 2º, 3º ou 4º, est déduite de la durée de la mesure au fond visée aux articles 70, § 1, et 83, § 1, 1º, des sanctions visées aux articles 71 et 83, § 1, 1º, ou des peines visées à l'article 83, § 1, 3º, qui sont imposées pour les mêmes faits qualifiés infractions.


De duur van de voorlopige plaatsing of observatie in een gesloten instelling overeenkomstig artikel 42, § 1, 2º, 3º of 4º, wordt toegerekend op de duur van de maatregel ten gronde bedoeld in de artikelen 70, § 1, en 83, § 1, 1º, de sancties bedoeld in de artikelen 71 en 83, § 1, 1º, of de straffen bedoeld in artikel 83, § 1, 3º, die worden opgelegd voor dezelfde als misdrijven omschreven feiten.

La durée du placement ou de la mise en observation provisoire dans une institution fermée conformément à l'article 42, § 1, 2º, 3º ou 4º, est déduite de la durée de la mesure au fond visée aux articles 70, § 1, et 83, § 1, 1º, des sanctions visées aux articles 71 et 83, § 1, 1º, ou des peines visées à l'article 83, § 1, 3º, qui sont imposées pour les mêmes faits qualifiés infractions.


Art. 13. Onverminderd de toepassing van de administratieve en disciplinaire maatregelen waartoe besloten door de sportfederaties of de sportkringen en de andere straffen opgelegd door het Strafwetboek of andere bijzondere regelgevingen, wordt veroordeeld tot een gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en een boete van tweehonderd tot tweeduizend frank of één van beide straffen alleen, diegene die de in artikel 9, tweede lid, bedoelde bepaling schendt.

Art. 13. Sans préjudice de l'application de sanctions disciplinaires ou administratives prononcées par les fédérations sportives ou les cercles sportifs et d'autres peines comminées par le Code pénal ou des législations particulières, est puni d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de deux cents à deux mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui viole les dispositions de l'article 9, alinéa 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen opgelegd bedoeld' ->

Date index: 2025-03-29
w