Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Een tuchtstraf opleggen
Hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Opleggen
Straffen
Voorwaardelijke oplegging van straffen

Vertaling van "straffen opleggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende






een tuchtstraf opleggen

infliger une peine disciplinaire


voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine


legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen

principes de légalité et de proportionnalité des délits et des peines


boetes opleggen | boetes uitschrijven

infliger des amendes


hoge eisen voor het onderhoud van collecties opleggen

établir des normes strictes pour la prise en charge de collections
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij kan bijzonder zware straffen opleggen in aangelegenheden waar de misdrijven ernstig afbreuk kunnen doen aan de grondrechten van de individuen en aan de belangen van de gemeenschap.

Il peut imposer des peines particulièrement lourdes dans des matières où les infractions sont de nature à porter gravement atteinte aux droits fondamentaux des individus et aux intérêts de la collectivité.


De correctionele rechtbank kan de in de wet opgelegde straffen opleggen, ook al zijn dit criminele straffen.

Le tribunal correctionnel peut prononcer les peines prescrites par la loi, même s'il s'agit de peines criminelles.


De correctionele rechtbank kan de in de wet opgelegde straffen opleggen, ook al zijn dit criminele straffen.

Le tribunal correctionnel peut prononcer les peines prescrites par la loi, même s'il s'agit de peines criminelles.


1. Onverminderd artikel 110 kan het Hof een van de volgende straffen opleggen aan een persoon die veroordeeld is wegens een in artikel 5 van dit Statuut bedoelde misdaad :

1. Sous réserve de l'article 110, la Cour peut prononcer contre une personne déclarée coupable d'un crime visé à l'article 5 du présent Statut l'une des peines suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom is het verheugend vast te stellen dat de rechters in de zaken die bij hen aanhangig zijn gemaakt krachtens artikel 216quater van het Wetboek van strafvordering, in meer dan 50 % van de gevallen alternatieve straffen opleggen.

C'est pourquoi il est réjouissant de constater que, dans les affaires dont ils sont saisis en application de l'article 216quater du Code d'instruction criminelle, les juges infligent des peines alternatives dans plus de 50 % des cas.


Art. 3. In artikel 3, § 1, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 10 mei 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in 1°, a), van de Franse versie wordt het woord "des" vervangen door het woord "aux"; b) in 1°, a), wordt punt iii) aangevuld met de woorden "en de outplacementbegeleiding"; c) punt 1°, a) wordt aangevuld met punt iv), luidend als volgt : "iv) de beslissingen betreffende de afwijkingen van de beschikbaarheideis voor de arbeidsmarkt van de uitkeringsgerechtigde werklozen met handhaving van de uitkeringen, bij het hervatten van studies, van een beroepsopleiding of een stage; "; d) in 3° worden de woorden "van de "ALE"" ingevoegd tussen de woorden "van de tewerkstellingshuizen," en de woorden "van de k ...[+++]

Art. 3. A l'article 3, § 1, du même décret, remplacé par le décret du 10 mai 2012, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, a), le mot « des » est remplacé par le mot « aux »; b) au 1°, a), le iii) est complété par les mots « et le reclassement professionnel »; c) le 1°, a), est complété par un iv) rédigé comme suit : « iv) les décisions relatives aux dispenses à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail des chômeurs indemnisés, avec maintien des allocations, en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; d) au 3°, les mots « des ALE, » sont insérés entre les mots « d ...[+++]


De sensibilisatiecursussen Driver Improvement zijn, zoals werkstraffen, een vorm van alternatieve straffen voor zware verkeersovertreders. Politierechters kunnen ze sinds 1997 opleggen.

À l'instar des peines de travail, les cours de sensibilisation Driver Improvement sont des peines de substitution, que les juges de police peuvent infliger depuis 1997 aux auteurs de graves infractions de roulage.


Deze Raad zou zware straffen kunnen opleggen aan individuen, waaronder aanhouding van diegenen die zich niet houden aan een wet die in april 2015 werd gestemd.

Ce Conseil pourrait infliger de lourdes peines, notamment l'arrestation de personnes qui n'observeraient pas une loi adoptée en avril 2015.


Welke contacten werden er gelegd en welke protocollen werden er gesloten met de tuchtorganen om een efficiënt handelen mogelijk te maken en straffen te kunnen opleggen in geval van deelname aan en het niet aangeven van frauduleuze constructies?

Quels sont les contacts et protocoles établis avec les organes disciplinaires pour assurer l'efficience et la prise de sanctions en cas de participation à des montages frauduleux et en cas de non-dénonciation de montages frauduleux?


Zij kan alleen de in artikel 96 bedoelde straffen opleggen of het lid van het genootschap aan wie het feit ten laste is gelegd, vrijspreken.

Il ne peut infliger que les peines prévues à l'article 96 ou acquitter le membre de la compagnie mis en cause.




Anderen hebben gezocht naar : beboeten     boetes opleggen     boetes uitschrijven     een tuchtstraf opleggen     met boete straffen     met geldboete straffen     opleggen     straffen     voorwaardelijke oplegging van straffen     straffen opleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen opleggen' ->

Date index: 2023-08-26
w