Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «straffen wel degelijk » (Néerlandais → Français) :

In dit kader wordt er werk gemaakt van een wetsontwerp dat beoogt dat alle gevangenisstraffen zullen worden uitgevoerd (de vorige regering bracht reeds de effectieve uitvoering van de gevangenisstraffen van zes naar vier maanden). Boven de vier maanden worden op dit ogenblik de straffen wel degelijk uitgevoerd.

Un projet de loi qui vise à ce que toutes les peines d'emprisonnement soient exécutées (le gouvernement précédent a déjà fait passer l'exécution effective des peines d'emprisonnement de six mois à quatre mois) sera rédigé dans ce cadre.


Aangezien de wetgever de straffen in de wet zelf verankerd, aangezien de wetgever de maximumstraffen laat oplopen per twee categorieën, aangezien de maximumstraffen theoretische straffen zijn die bijna nooit worden uitgesproken, en aangezien de wetgever de minimastraffen laat oplopen per categorie, wordt wel degelijk voldaan aan het legaliteitsbeginsel.

Vu que le législateur fixe les peines dans la loi même, vu que le législateur classe les peines maximum en deux catégories, vu que les peines maximum sont des peines théoriques qui ne sont presque jamais prononcées, et vu que le législateur classe les peines minimum par catégorie, le principe de légalité est bien respecté.


Het gaat in die gevallen wel degelijk om correctionele straffen en niet om criminele straffen (zie J. Meese, De duur van het strafproces, Gent, Larcier, 2006, blz. 99).

Il s'agit bien, dans ces cas, de peines correctionnelles et non de peines criminelles (voir J. Meese, De duur van het strafproces, Gand, Larcier, 2006, p. 99).


Het gaat in die gevallen wel degelijk om correctionele straffen en niet om criminele straffen (zie J. Meese, De duur van het strafproces, Gent, Larcier, 2006, blz. 99).

Il s'agit bien, dans ces cas, de peines correctionnelles et non de peines criminelles (voir J. Meese, De duur van het strafproces, Gand, Larcier, 2006, p. 99).


Aangezien de wetgever de straffen in de wet zelf verankerd, aangezien de wetgever de maximumstraffen laat oplopen per twee categorieën, aangezien de maximumstraffen theoretische straffen zijn die bijna nooit worden uitgesproken, en aangezien de wetgever de minimastraffen laat oplopen per categorie, wordt wel degelijk voldaan aan het legaliteitsbeginsel.

Vu que le législateur fixe les peines dans la loi même, vu que le législateur classe les peines maximum en deux catégories, vu que les peines maximum sont des peines théoriques qui ne sont presque jamais prononcées, et vu que le législateur classe les peines minimum par catégorie, le principe de légalité est bien respecté.


Buiten Rwanda is ons land wel degelijk het enige ter wereld waar acht individuen vervolgd en veroordeeld zijn tot zware straffen voor hun betrokkenheid bij de genocide van Tutsi's en andere slachtpartijen en oorlogsmisdaden aangericht in 1994.

Notre pays est en effet le seul pays au monde, en dehors du Rwanda, où huit individus ont été poursuivis et condamnés à de lourdes peines pour leur implication dans le génocide des Tutsis et autres massacres et crimes de guerre commis en 1994.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 antwoorden dat de bepalingen van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens wel degelijk kunnen worden aangevoerd, « niet enkel vanuit het EVRM-strafrechtelijk oogpunt, maar ook vanuit het EVRM-patrimoniaal standpunt : geen redelijke burger kan nu eenmaal twijfelen aan de (E.V. R.M.)-burgerrechtelijke aard van ' lichte ' en ' zware ' straffen zoals bv (i) inhouding van wedde, (ii) terugzetting in weddeschaal en (iii) afzetting (met volledig verlies van de pensioenrechten, hetgeen zelfs ...[+++]

Les parties requérantes dans l'affaire n° 1845 répondent que les dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme trouvent bel et bien à s'appliquer, « non seulement du point de vue du droit pénal de la C. E.D.H., mais également du point de vue du droit patrimonial contenu dans la C. E.D.H. : aucun citoyen raisonnable ne peut hésiter quant au caractère de droit civil (au regard de la C. E.D.H) des sanctions ` légères ' et des sanctions ` lourdes ', par exemple (i) la retenue de traitement, (ii) la rétrogradation dans l'échelle de traitement et (iii) la révocation (avec perte intégrale des droits à la pension, ce qui peut mê ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen wel degelijk' ->

Date index: 2024-03-23
w