Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Met boete straffen
Met geldboete straffen
Straffen
Uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen
Verzwaard risico
Verzwaarde gekwalificeerde meerderheid
Verzwaarde meerderheid
Voorwaardelijke oplegging van straffen

Vertaling van "straffen worden verzwaard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen

infliger une amende | punir d'une amende


verzwaarde gekwalificeerde meerderheid | verzwaarde meerderheid

majorité surqualifiée




uitstel van de tenuitvoerlegging van de straffen

sursis à l'exécution des peines




voorwaardelijke oplegging van straffen

sursis probatoire à l'exécution de la peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die straffen worden verzwaard indien het slachtoffer minderjarig is of indien er enig winstbejag in het spel is.

Ces peines sont d'ailleurs aggravées si la victime est mineure ou s'il y a un quelconque but de lucre.


In een eerste stap werden de « misdrijven tegen de uitwendige veiligheid van de Staat » veel uitgebreider geformuleerd en de straffen fors verzwaard, dit door de besluitwet van 17 december 1942.

Dans un premier temps, l'arrêté-loi du 17 décembre 1942 a largement étendu la notion de « délits contre la sûreté extérieure de l'État » et a considérablement alourdi les peines applicables.


Het gevaar is groot dat de uitgesproken straffen zullen verzwaard worden daar waar de aanwezigheid van langgestraften de eerste statistische factor is voor overbevolking.

Le risque est grand de voir alourdir les peines prononcées alors que c'est le séjour des condamnés à longues peines qui constitue le premier facteur statistique de surpopulation.


In een eerste stap werden de « misdrijven tegen de uitwendige veiligheid van de Staat » veel uitgebreider geformuleerd en de straffen fors verzwaard, dit door de besluitwet van 17 december 1942.

Dans un premier temps, l'arrêté-loi du 17 décembre 1942 a largement étendu la notion de « délits contre la sûreté extérieure de l'État » et a considérablement alourdi les peines applicables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo ja, welke straffen kunnen er worden opgelegd en zouden die kunnen worden verzwaard?

Dans l'affirmative, quelles peines sont applicables et serait-il envisageable de les renforcer?


Dit artikel betreft de verzwaarde bestraffing van degene die, na tot tweemaal toe te zijn veroordeeld tot een criminele straf of correctionele straf of een van deze straffen alleen wegens het plegen van een geweldmisdrijf, een gewelddadig levensdelict pleegt.

Cet article traite de la condamnation aggravée de celui qui, ayant été condamné à deux reprises à une peine criminelle ou correctionnelle ou à une de ces peines seulement pour avoir commis une infraction avec violences, commet une atteinte à la vie par violences.


- wat betreft de sancties, een eenvoudiger stelsel dan het door de Commissie bepleite systeem, dat echter een sterk politiek signaal afgeeft, met een maximale vrijheidsstraf van ten minste 20 jaar voor het leiding geven aan een terroristische groepering en van 8 jaar voor de andere strafbare feiten die verband houden met een terroristische groepering; voor de overige strafbare feiten van terroristische aard zouden de straffen worden verzwaard ten opzichte van de straffen die het nationaal recht van de lidstaat voor inbreuken op het gemene recht bepaalt.

- en ce qui concerne les sanctions, un système plus simple que celui préconisé par la Commission, mais donnant néanmoins un signal politique fort, avec une peine privative de liberté maximale d'au moins 20 ans pour la direction d'un groupe terroriste et de 8 ans pour les autres infractions en relation avec un groupe terroriste, et pour les autres infractions terroristes des peines aggravées par rapport aux peines prévues à l'égard des infractions de droit commun du droit national de l'Etat membre.


(6) Er moet in verzwaarde straffen worden voorzien wanneer de illegale drugshandel zich onder bepaalde omstandigheden voordoet die deze handel voor de maatschappij nog bedreigender maken, bijvoorbeeld wanneer de handel geschiedt in het kader van een criminele organisatie.

(6) Il y a lieu de prévoir des sanctions aggravées lorsque certaines circonstances accompagnent le trafic de drogue en le rendant encore plus menaçant pour la société, par exemple lorsque le trafic a lieu dans le cadre d'une organisation criminelle.


Onverminderd eventuele andere in de nationale wetgeving vermelde verzwarende omstandigheden zorgen de lidstaten ervoor dat de straffen en sancties als bedoeld in artikel 5 kunnen worden verzwaard indien het strafbare feit van terroristische aard:

Sans préjudice de toute autre circonstance aggravante définie par leur droit national, les États membres font en sorte que les peines et les sanctions visées à l'article 5 puissent être aggravées lorsque l'infraction terroriste:


Zo hebben we het interfederaal actieplan tegen homofoob en transfoob geweld opgesteld, verstuurde ik samen met mijn collega van Binnenlandse Zaken Joëlle Milquet de omzendbrief discriminatie, die voor een betere registratie en vervolging moet zorgen, en hebben we de straffen voor homofoob geweld verzwaard.

Nous avons ainsi élaboré le plan d'action interfédéral contre les violences homophobes et transphobes ; j'ai envoyé, en collaboration avec la ministre Milquet, la circulaire « discrimination » qui doit améliorer l'enregistrement et les poursuites et nous avons alourdi les sanctions applicables à la violence homophobe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'straffen worden verzwaard' ->

Date index: 2023-05-13
w