Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPI
ICC
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Permanent internationaal strafhof
Permanente internationale strafrechtbank
Statuut van Rome
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof
Statuut van het Internationaal Strafhof

Vertaling van "strafhof betreurt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Statuut van het Internationaal Strafhof

Statut de la Cour pénale internationale


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]


Statuut van Rome | Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof

Statut de Rome de la Cour pénale internationale


Internationaal Strafhof | CPI [Abbr.] | ICC [Abbr.]

Cour pénale internationale | CPI [Abbr.]


Permanent internationaal strafhof | permanente internationale strafrechtbank

juridiction pénale internationale permanente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. verwelkomt andermaal de ratificatie door Palestina van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof; betreurt het dat de vv/hv geen blijk heeft gegeven van ook maar enige erkenning van deze belangrijke stap in de richting van verantwoording voor toekomstige schendingen door alle partijen; vindt dat dergelijk gedrag de geloofwaardigheid van het mensenrechtenbeleid van de EU en haar verklaringen over verantwoording en internationale rechtvaardigheid openlijk ondermijnt;

19. salue, une nouvelle fois, la ratification par la Palestine du statut de Rome de la Cour pénale internationale; déplore le refus de la VP/HR de simplement prendre acte de cette étape majeure sur la voie de l'établissement des responsabilités concernant les manquements futurs qui pourraient être commis par l'un quelconque des camps; estime qu'une telle conduite sape de toute évidence la crédibilité de la politique des droits de l'homme de l'Union européenne et ses déclarations sur la responsabilité et la justice internationale;


16. verwelkomt andermaal de ratificatie door Palestina van het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof; betreurt het dat de vv/hv geen blijk heeft gegeven van ook maar enige erkenning van deze belangrijke stap in de richting van verantwoording voor toekomstige schendingen door alle partijen; vindt dat dergelijk gedrag de geloofwaardigheid van het mensenrechtenbeleid van de EU en haar verklaringen over verantwoording en internationale rechtvaardigheid openlijk ondermijnt;

16. salue, une nouvelle fois, la ratification par la Palestine du statut de Rome de la Cour pénale internationale; regrette le refus de la VP/HR de reconnaître cette étape majeure sur la voie de l'établissement des responsabilités concernant les éventuelles futures violations dont pourraient se rendre coupables les parties en présence; estime qu'une telle conduite sape de toute évidence la crédibilité de la politique des droits de l'homme de l'Union européenne et ses déclarations sur la responsabilité et la justice internationale;


16. is verheugd over het Zwitserse initiatief van een gezamenlijke brief namens 58 landen, waaronder 26 EU-lidstaten, met daarin een oproep aan de VN-Veiligheidsraad om de situatie in Syrië voor te leggen aan het Internationaal Strafhof; betreurt het gebrek aan unanimiteit bij de EU om zich achter dit initiatief te scharen; dringt er bij de Europese dienst voor extern optreden en de lidstaten op aan de voorlegging van de Syrische situatie aan het Internationaal Strafhof actief te steunen;

16. se félicite de l'initiative, sous la houlette de la Suisse, d'une lettre commune au nom de 58 pays, y compris 26 États membres de l'Union européenne, demandant au Conseil de sécurité des Nations unies de saisir la Cour pénale internationale de la situation en Syrie; déplore l'absence d'unanimité de l'Union européenne pour soutenir cette initiative; invite instamment le Service européen pour l'action extérieure et les États membres à soutenir activement la saisine de la Cour pénale internationale concernant la situation en Syrie;


26. verwelkomt de opening op 26 januari 2009 van het eerste proces ooit van het Internationaal Strafhof tegen Thomas Lubanga van de Democratische Republiek Congo (DRC) en merkt op dat het tevens het eerste proces in de geschiedenis van het internationaal strafrecht is waaraan de slachtoffers actief deelnemen; dringt in dit verband bij het Europees Strafhof aan op intensivering van zijn voorlichtingsinspanningen om gemeenschappen in crisislanden tot constructieve interactie met het Strafhof te bewegen, en meer in het bijzonder om begrip en steun voor zijn mandaat te bevorderen, verwachtingen te sturen en die gemeenschappen in staat te st ...[+++]

26. salue l'ouverture, le 26 janvier 2009, du premier procès devant la CPI, à l'encontre de Thomas Lubanga de la République démocratique du Congo (RDC), et relève que, pour la première fois dans l'histoire du droit pénal international, les victimes peuvent participer activement à une procédure; dans ce contexte, prie instamment la CPI d'intensifier ses efforts d'information auprès des populations afin d'amener les communautés de pays en situation de crise à nouer des relations constructives avec la Cour, afin de mieux faire comprendre et accepter son mandat, de faire face aux attentes et de permettre à ces communautés de suivre et de co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is verheugd over het feit dat nog eens zeven landen (Argentinië, Kroatië, Guatemala, Laos, Mauritanië, Marokko en Oekraïne) zich door ondertekening van de zogenoemde „Paris Commitments” hebben verbonden om een einde te maken aan het ronselen van kinderen in gewapende conflicten, en betreurt dat de Verenigde Staten deze twee documenten niet hebben ondertekend, uit onvrede over de bepaling over het Internationaal Strafhof;

se réjouit que sept autres pays (Argentine, Croatie, Guatemala, Laos, Mauritanie, Maroc et Ukraine) aient souscrit aux engagements internationaux en vue de mettre fin au recrutement d'enfants dans les conflits armés, connus comme les engagements et principes de Paris, mais déplore que les États-Unis n'aient pas signé en raison de leur opposition à la clause relative à la CPI;


6. roept de nieuwe Amerikaanse regering op terug te komen op haar strategie van ondermijning van het Internationaal Strafhof; betreurt de goedkeuring door het Amerikaanse congres van het de zogenaamde 'Nethercutt'-amendement op de begroting 2005, hetgeen de intrekking behelst van financiële steun voor landen die weigeren immuniteit tegen het Internationaal Strafhof toe te kennen aan Amerikaanse burgers die verdacht worden van misdaden tegen de menselijkheid, en spoort president Bush aan gebruik te maken van zijn waiver-bevoegdheden krachtens het amendement;

6. invite la nouvelle administration américaine à renoncer à sa stratégie visant à saper la Cour pénale internationale; déplore l'adoption, par le congrès américain, de "l'amendement Nethercutt" au budget 2005, qui interdit l'octroi de crédits aux pays refusant de garantir, au regard du CPI, l'immunité aux citoyens américains soupçonnés d'avoir perpétré des crimes contre l'humanité, et invite instamment le Président Bush à user des pouvoirs de dérogation qui lui ont été conférés en vertu de cet amendement;


In dit verband betreurt de Commissie dat Albanië, Bosnië en Herzegovina en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië bilaterale immuniteitsovereenkomsten met de Verenigde Staten hebben gesloten die strijdig zijn met de EU-richtsnoeren betreffende afspraken tussen een staat die partij bij het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof is en de Verenigde Staten, met betrekking tot de voorwaarden voor de uitlevering van personen aan het Hof [7].

À cet égard, la Commission regrette que l'Albanie, la Bosnie-et-Herzégovine et l'ancienne République yougoslave de Macédoine aient signé avec les États-Unis des accords d'immunité bilatéraux dont les dispositions sont contraires aux «Principes directeurs de l'UE relatifs aux arrangements entre un État partie au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et les États-Unis concernant les conditions de remise d'une personne à la Cour» [7].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafhof betreurt' ->

Date index: 2022-04-22
w