Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflossingen der opgenomen leningen
Aflossingen op de opgenomen leningen
Analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden
Communautaire lening
Door de EU opgenomen lening
Door de Europese Unie opgenomen lening
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Strafhof
Opgenomen activiteit
Opgenomen hoeveelheid warmte
Opgenomen warmte
Statuut van het Internationaal Strafhof

Vertaling van "strafhof zijn opgenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Statuut van het Internationaal Strafhof

Statut de la Cour pénale internationale


opgenomen hoeveelheid warmte | opgenomen warmte

apport de chaleur | entrée de chaleur | gain de chaleur


door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]

emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]


aflossingen der opgenomen leningen | aflossingen op de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés


aflossingen van de opgenomen leningen, alsmede de lasten van de opgenomen leningen

remboursements effectués sur les emprunts contractés et les charges des emprunts


overige gasten opgenomen in gezondheidszorgvoorzieningen

Autres pensionnaires d'établissements de soins


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Cour pénale internationale [ CPI ]


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


analyse van een opgenomen voorstelling begeleiden

guider l'analyse d'une prestation enregistrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een verwijzing naar het Internationaal Strafhof en het Statuut van Rome is ook in de overeenkomst opgenomen, een bewijs van de gehechtheid van beide partijen aan mondiale bestuursinstellingen.

Une référence à la Cour pénale internationale et au Statut de Rome a également été insérée dans l’accord, ce qui démontre l’engagement commun des partenaires vis-à-vis des institutions de la gouvernance mondiale.


Genderkwesties worden ook opgenomen in ons beleid en de programma's op het gebied van verkiezingswaarneming, overgangsjustitie, bescherming van de mensenrechten en het Internationaal Strafhof.

Les questions de genre sont largement couvertes dans nos politiques et programmes relatifs aux observations d'élections, à la justice transitionnelle, aux défenseurs des droits humains et à la Cour pénale internationale.


Het is daarenboven de eerste keer dat het principe van de erkenning van het Internationaal Strafhof wordt opgenomen in een overeenkomst tussen de EU en een Arabisch land.

C'est de surcroît la première fois que le principe de la reconnaissance de la Cour pénale internationale est consacré dans un accord conclu entre l'UE et un pays arabe.


F) Gelet op de verplichting voor de Staten die Partij zijn tot samenwerking die is opgenomen in artikel 86 van het statuut van het Internationaal Strafhof, en op de artikelen 18 (« Verplichting voorwerp en doel van een verdrag niet ongedaan te maken alvorens zijn inwerkingtreding ») en 26 (« Pacta sunt servanda ») van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 23 mei 1969 en de verplichtingen die eruit voortvloeien voor de Staten die het statu ...[+++]

F) considérant l'obligation de coopérer pour les États parties contenue à l'article 86 du statut de la Cour pénale internationale, ainsi que les articles 18 (« Obligation de ne pas priver un traité de son objet et de son but avant son entrée en vigueur ») et 26 (« Pacta sunt servanda ») de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969, et les obligations qui en découlent pour les États qui ont signé ou ratifié le statut de Rome instituant la CPI;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F) Gelet op de verplichting voor de Staten die Partij zijn tot samenwerking die is opgenomen in artikel 86 van het statuut van het Internationaal Strafhof, en op de artikelen 18 (« Verplichting voorwerp en doel van een verdrag niet ongedaan te maken alvorens zijn inwerkingtreding ») en 26 (« Pacta sunt servanda ») van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 23 mei 1969 en de verplichtingen die eruit voortvloeien voor de Staten die het statu ...[+++]

F) considérant l'obligation de coopérer pour les États parties contenue à l'article 86 du statut de la Cour pénale internationale, ainsi que les articles 18 (« Obligation de ne pas priver un traité de son objet et de son but avant son entrée en vigueur ») et 26 (« Pacta sunt servanda ») de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23 mai 1969, et les obligations qui en découlent pour les États qui ont signé ou ratifié le statut de Rome instituant la CPI;


(2) Zie aldus het stemrecht van de burgers van de Unie, dat bekrachtigd wordt door het Verdrag van Maastricht, de procedures inzake subsidiariteit waar het Verdrag van Lissabon de « nationale parlementen » wil betrekken, en, op een gebied dat helemaal niets met de Europese Unie te maken heeft, het mechanisme van de aanhouding en de overdracht van bepaalde personen aan het Internationaal Strafhof, dat is opgenomen in het Statuut van Rome (wat dat laatste betreft, zie het voorstel tot herziening van de Grondwet, ingediend door F. Delpérée, teneinde een artikel 169bis in de Grondwet in te voegen, Stuk Senaat, 2010-2011, nr. 5-11/1).

(2) Voy. ainsi le droit de vote des citoyens de l'Union consacré par le Traité de Maastricht, les procédures en matière de subsidiarité auxquelles le Traité de Lisbonne entend associer les « parlements nationaux », et, dans un domaine résolument étranger à l'Union européenne, le mécanisme d'arrestation et de remise de certaines personnes à la Cour pénale internationale, qu'envisage le Statut de Rome (sur ce dernier point, voy. la proposition de révision de la Constitution, déposée par F. Delpérée, visant à insérer un article 169bis dans la Constitution, Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n 5-11/1).


Teneinde iedere tegenspraak weg te werken tussen de bepalingen van het internationaal recht die België heeft onderschreven en de bepalingen die het in zijn Grondwet heeft vastgelegd, en teneinde iedere betwisting binnen de Belgische rechtsorde te voorkomen, moet in de Grondwet een bepaling worden opgenomen die bevestigt dat de Staat zijn verplichtingen nakomt die voortvloeien uit het Statuut van het Internationaal Strafhof.

En vue d'éliminer toute contradiction entre les dispositions de droit international auxquelles la Belgique a souscrit et les dispositions que celle-ci a inscrites dans sa Constitution, et afin d'éviter toute contestation dans l'ordre juridique belge, il convient d'insérer, dans la Constitution, une disposition prévoyant que l'État remplit les obligations qui lui incombent en vertu du Statut de la Cour pénale internationale.


31. is verheugd dat bij de recente herziening van de ACS-EU-Partnerschapsovereenkomst de bevordering en versterking van de vrede en internationale gerechtigheid, met inachtneming van het Statuut van Rome, als doelstelling voor de samenwerking tussen de EU en de ACS-landen in die overeenkomst zijn opgenomen; betreurt derhalve dat in het definitieve slotdocument van september 2005 geen verwijzing naar het Internationaal Strafhof is opgenomen; is verheugd dat in diverse actieplannen van het Europees nabuurschap, vooral in die betreffende Oekraïne en Moldova, alsook in de ontwerpactieplannen betreffende Azerbeidzjan, Libanon, Armenië en Georgië verwijzingen naar het Internationaal Strafhof zijn opgenomen ...[+++]

31. se félicite de l'inclusion, à la suite de la récente révision de l'accord de partenariat ACP-EU, de l'encouragement et du renforcement de la paix et de la justice internationale, en tenant dûment compte du Statut de Rome, en tant qu'objectif de coopération entre l'Union européenne et les pays ACP; regrette par conséquent l'absence de référence à la CPI dans le document final du Sommet mondial des Nations unies en septembre 2005; se félicite du fait que des références à la CPI ont été introduites dans plusieurs plans d'action européens de voisinage, notamment dans ceux concernant l'Ukraine et la Moldavie, ainsi que dans les projets de plan d'action concernant l'Azerbaïdjan, le Li ...[+++]


31. is verheugd dat bij de recente herziening van de Overeenkomst van Cotonou de bevordering en versterking van de vrede en internationale gerechtigheid, met inachtneming van het Statuut van Rome, als doelstelling voor de samenwerking tussen de EU en de ACS-landen in die overeenkomst zijn opgenomen; betreurt derhalve dat in het definitieve slotdocument van september 2005 geen verwijzing naar het Internationaal Strafhof is opgenomen; is verheugd dat in diverse actieplannen van het Europees nabuurschap, vooral in die betreffende Oekraïne en Moldova, alsook in de ontwerpactieplannen betreffende Azerbeidzjan, Libanon, Armenië en Georgië verwijzingen naar het Internationaal Strafhof zijn opgenomen ...[+++]

31. se félicite de l'inclusion, à la suite de la récente révision de l'accord de Cotonou, de l'encouragement et du renforcement de la paix et de la justice internationales, en tenant dûment compte du Statut de Rome, en tant qu'objectif de coopération entre l'UE et les pays ACP; regrette par conséquent l'absence de référence à la CPI dans le document final des Nations unies de septembre 2005; se félicite du fait que des références au TPI ont été introduites dans plusieurs plans d'action européens de voisinage, notamment dans ceux concernant l'Ukraine et la Moldavie, ainsi que dans les projets de plan d'action concernant l'Azerbaïdjan, le Liban, l'Arménie e ...[+++]


31. is verheugd dat bij de recente herziening van de ACS-EU-Partnerschapsovereenkomst de bevordering en versterking van de vrede en internationale gerechtigheid, met inachtneming van het Statuut van Rome, als doelstelling voor de samenwerking tussen de EU en de ACS-landen in die overeenkomst zijn opgenomen; betreurt derhalve dat in het definitieve slotdocument van september 2005 geen verwijzing naar het Internationaal Strafhof is opgenomen; is verheugd dat in diverse actieplannen van het Europees nabuurschap, vooral in die betreffende Oekraïne en Moldova, alsook in de ontwerpactieplannen betreffende Azerbeidzjan, Libanon, Armenië en Georgië verwijzingen naar het Internationaal Strafhof zijn opgenomen ...[+++]

31. se félicite de l'inclusion, à la suite de la récente révision de l'accord de partenariat ACP-EU, de l'encouragement et du renforcement de la paix et de la justice internationale, en tenant dûment compte du Statut de Rome, en tant qu'objectif de coopération entre l'Union européenne et les pays ACP; regrette par conséquent l'absence de référence à la CPI dans le document final du Sommet mondial des Nations unies en septembre 2005; se félicite du fait que des références à la CPI ont été introduites dans plusieurs plans d'action européens de voisinage, notamment dans ceux concernant l'Ukraine et la Moldavie, ainsi que dans les projets de plan d'action concernant l'Azerbaïdjan, le Li ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafhof zijn opgenomen' ->

Date index: 2022-09-22
w