Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Duurzaam gevestigd ingezetene
Gevestigd handelaar
Gevestigd zijn
Gevestigde bevolking
Persoon die duurzaam gevestigd is
Residerende bevolking
Strafinrichting
Ter plaatse gevestigde bevolking
Woonbevolking

Traduction de «strafinrichting is gevestigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

résident durablement installé


gevestigde bevolking | residerende bevolking | ter plaatse gevestigde bevolking | woonbevolking

population de résidence habituelle | population résidente


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

élection de domicile au lieu où la Cour a son siège | élection de domicile au lieu où le Tribunal a son siège






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In haar advies had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht van de wetgever gevestigd op het feit dat de gekozen formulering de onderzoeksgerechten, uitspraak doende in het stadium van de regeling van de rechtspleging, niet zou toelaten een inverdenkinggestelde, tot dan in voorlopige hechtenis in een strafinrichting, de modaliteit voor de uitvoering van de voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht te laten genieten :

Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat avait attiré l'attention du législateur sur le fait que la formulation retenue ne permettait pas aux juridictions d'instruction, statuant en règlement de la procédure, de faire bénéficier un inculpé, jusque-là détenu préventivement en prison, de la modalité d'exécution de la détention préventive sous surveillance électronique :


De gedetineerde die in aanmerking wenst te komen voor een maatregel die onder de bevoegdheid ressorteert van de rechter in strafuitvoeringszaken of van de strafuitvoeringszaken richt zich tot de bevoegde rechter of rechtbank in het rechtsgebied waarin de strafinrichting is gevestigd waarin hij zijn straf ondergaat.

Le détenu qui demande à bénéficier d'une mesure de la compétence du juge ou du tribunal de l'application des peines s'adresse au juge ou au tribunal compétent dans le ressort dans lequel se situe l'établissement pénitentiaire où il exécute sa peine.


De thans voorliggende organisatie impliceert immers dat bepaalde gerechtelijke arrondissementen waarin een strafinrichting is gevestigd, bijvoorbeeld Brugge en Hasselt, over geen strafuitvoeringsrechtbank zullen beschikken.

L'organisation proposée a en effet pour conséquence que certains arrondissements judiciaires dans lesquels se trouve un établissement pénitentiaire, comme Bruges et Hasselt, ne disposeront pas d'un tribunal de l'application des peines.


De gedetineerde die in aanmerking wenst te komen voor een maatregel die onder de bevoegdheid ressorteert van de rechter in strafuitvoeringszaken of van de strafuitvoeringszaken richt zich tot de bevoegde rechter of rechtbank in het rechtsgebied waarin de strafinrichting is gevestigd waarin hij zijn straf ondergaat.

Le détenu qui demande à bénéficier d'une mesure de la compétence du juge ou du tribunal de l'application des peines s'adresse au juge ou au tribunal compétent dans le ressort dans lequel se situe l'établissement pénitentiaire où il exécute sa peine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De thans voorliggende organisatie impliceert immers dat bepaalde gerechtelijke arrondissementen waarin een strafinrichting is gevestigd, bijvoorbeeld Brugge en Hasselt, over geen strafuitvoeringsrechtbank zullen beschikken.

L'organisation proposée a en effet pour conséquence que certains arrondissements judiciaires dans lesquels se trouve un établissement pénitentiaire, comme Bruges et Hasselt, ne disposeront pas d'un tribunal de l'application des peines.


Wat de tweede politiezone, de zone Charleroi betreft, heeft de politiezone op het grondgebied waarvan de strafinrichting te Jamioulx is gevestigd, beslist het beheer van de haar toegekende agenten van het Veiligheidskorps toe te wijzen aan de politiezone Charleroi.

Pour la deuxième, la zone de police de Charleroi, la zone de police ayant l’établissement pénitentiaire de Jamioulx sur son territoire lui a concédé la gestion des agents du Corps de Sécurité qui lui avait été attribué.


- twee leden van de Adviescommissie voor de sociale hulpverlening aan de gedetineerden, verdeeld over de vertegenwoordigers van de erkende diensten voor hulpverlening aan de gedetineerden die hun opdrachten respectievelijk uitvoeren in een strafinrichting voor degene gevestigd in de erkenningszone van de contactdienst, voor de andere in een inrichting waar de contactdienst niet tussenkomt;

- deux membres de la Commission consultative de l'aide sociale aux détenus, répartis entre représentants de services d'aides aux détenus agréés exerçant leurs missions respectivement au sein d'un établissement pénitentiaire pour l'un repris dans la zone d'agrément du service-lien, pour l'autre dans un établissement où le service-lien n'intervient pas;


1° in § 2, eerste lid, wordt de bepaling na het tweede streepje vervangen als volgt : « - van de 16e tot en met de 21e maand in een strafinrichting, een politiedienst, een kantoor van een notaris of van een gerechtsdeurwaarder, of in een juridische dienst van een openbare economische of sociale instelling, alle gevestigd binnen het Rijk of de Europese Unie »;

1° au § 2, alinéa premier, le deuxième tiret est remplacé par la disposition suivante : « - du 16 au 21 mois inclus au sein d'un établissement pénitentiaire, d'un service de police, d'une étude notariale ou d'une étude d'un huissier de justice ou au sein d'un service juridique d'une institution publique économique ou sociale, tous établis dans le Royaume ou l'Union européenne »;


2° in § 3, tweede lid, wordt de bepaling na het tweede streepje vervangen als volgt : « - van de 13e tot en met de 15e maand in een strafinrichting, een politiedienst of in een juridische dienst van een openbare economische of sociale instelling, alle gevestigd binnen het Rijk of de Europese Unie».

2° au § 3, alinéa 2, le deuxième tiret est remplacé par la disposition suivante : « - du 13 au 15 mois inclus au sein d'un établissement pénitentiaire, d'un service de police ou au sein d'un service juridique d'une institution publique économique ou sociale, tous établis dans le Royaume ou l'Union européenne».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafinrichting is gevestigd' ->

Date index: 2021-03-07
w