Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtelijke bescherming tegen fraude
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen

Traduction de «strafrechtelijk opgetreden tegen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke bescherming tegen fraude

poursuite pénale des pratiques trompeuses


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere voorstellen zijn onder meer een nieuwe richtlijn betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten zodat doeltreffender strafrechtelijk kan worden opgetreden tegen cyberaanvallen, een kader voor een gezamenlijke diplomatieke EU-respons op kwaadwillige cyberactiviteiten en maatregelen om de internationale samenwerking op het vlak van cyberbeveiliging te verbeteren.

Les propositions présentées aujourd'hui comprennent également une nouvelle directive sur la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces, visant à fournir des moyens d'action pénale plus efficaces pour réagir aux cyberattaques, ainsi qu'un cadre pour une réponse diplomatique conjointe de l'UE aux actes de cybermalveillance et que des mesures visant à renforcer la coopération internationale en matière de cybersécurité.


Ondanks deze recente niet onbelangrijke vooruitgang moet de rechtspositie van dieren absoluut verder evolueren en moet strafrechtelijk worden opgetreden tegen personen die een inbreuk plegen op het dierenwelzijn.

Malgré ces avancées récentes non négligeables, il est indispensable de continuer à faire évoluer le statut juridique de l'animal et de sanctionner pénalement les personnes qui contreviennent au bien-être animal.


Wordt bestraft hetzij met een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een strafrechtelijke geldboete van 600 tot 6.000 euro of één van die straffen alleen, hetzij met een administratieve geldboete van 300 tot 3.000 euro, eenieder die, in strijd met deze wet en haar uitvoeringsmaatregelen, met uitzondering van de normen betreffende de arbeidskaart afgeleverd in het kader van de specifieke verblijfssituatie van de betrokken personen : 1° een buitenlandse onderdaan België heeft laten binnenkomen om er te worden tewerkgesteld of daartoe heeft bijgedragen, tenzij de buitenlandse onderdaan in het bezit is van een geldige arbeidskaart ...[+++]

Est puni soit d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende pénale de 600 à 6.000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, soit d'une amende administrative de 300 à 3.000 euros, quiconque, qui, en contravention avec la présente loi et avec ses mesures d'exécution, à l'exception des normes relatives au permis de travail délivré en fonction de la situation particulière de séjour des personnes concernées : 1° a fait entrer en Belgique un ressortissant étranger ou a favorisé l'entrée en Belgique de celui-ci en vue d'y être occupé, sauf s'il s'agit d'un ressortissant étranger possédant un permis de travail valable et à l' ...[+++]


Er dient strafrechtelijk tegen discriminatie te worden opgetreden, maar men moet zich hoeden voor overhaaste beslissingen.

Il faut agir au pénal contre les discriminations, mais il faut se garder de prendre des décisions précipitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is totaal ongerijmd dat hij of zij die aanzet tot discriminatie strafrechtelijk vervolgd kan worden, terwijl tegen degene die daadwerkelijk discriminatie bedrijft, slechts burgerrechtelijk kan opgetreden worden.

Il est totalement absurde que celui ou celle qui incite à la discrimination puisse être poursuivi pénalement, alors que celui qui pratique réellement la discrimination n'est passible que de sanctions civiles.


Het is totaal ongerijmd dat hij of zij die aanzet tot discriminatie strafrechtelijk vervolgd kan worden, terwijl tegen degene die daadwerkelijk discriminatie bedrijft, slechts burgerrechtelijk kan opgetreden worden.

Il est totalement absurde que celui ou celle qui incite à la discrimination puisse être poursuivi pénalement, alors que celui qui pratique réellement la discrimination n'est passible que de sanctions civiles.


Verzet het in artikel 56 VWEU en in de artikelen 15 tot en met 17 Handvest van de grondrechten van de Europese Unie tot uitdrukking gebrachte evenredigheidsbeginsel zich tegen een nationale regeling zoals de in het hoofdgeding relevante bepalingen van §§ 3 tot en met 5 alsmede §§ 14 en 21 GSpG, die de exploitatie van kansspelen door middel van automaten afhankelijk stelt van de voorwaarde dat tevoren een vergunning is verleend (waarvan het aantal aan een maximum gebonden is), bij ontbreken waarvan zowel strafrechtelijke sancties kunnen wor ...[+++]

Le principe de proportionnalité qui découle des articles 56 TFUE et 15 à 17 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «charte») s’oppose-il à une réglementation nationale telle que celle qui résulte des dispositions pertinentes dans l’affaire au principal, qui figurent aux articles 3 à 5, 14 et 21 de la loi sur les jeux de hasard (Glücksspielgesetz, ci-après le «GSpG»), qui soumettent l’organisation des jeux de hasard par des machines à sous à la condition (assortie de sanctions et de mesures de saisie) d’une autorisation préalable, les autorisations en cause n’étant disponibles qu’en nombre limité, alors qu ...[+++]


De walgelijke, perverse en criminele plannen van deze partij, die de grenzen van normaliteit en waardigheid ver te buiten gaan, en zelfs maar de geringste suggestie dat ze ook zouden kunnen worden uitgevoerd, mogen niet getolereerd worden en er moet zonder meer strafrechtelijk tegen worden opgetreden.

Ces plans criminels, pervers et dégoûtants, qui vont bien au-delà de ce qui est naturel et digne, ou même la moindre suggestion de leur application, ne doivent pas être tolérés et doivent être clairement criminalisés.


Conform de Richtlijn Opsporingsbeleid inzake coffeeshops opgesteld in oktober 1994 door de procureurs-generaal wordt er onder strikte voorwaarden - geen affichering, geen verkoop van hard-drugs, geen overlast, geen verkoop aan jeugdigen beneden de achttien jaar en geen verkoop van meer dan dertig gram per transactie, per persoon - evenwel niet strafrechtelijk opgetreden tegen personen die soft-drugs verkopen in «droge» (geen alcohol) horeca-inrichtingen waarover in het driehoeksoverleg overeenstemming is bereikt.

La Directive relative à la politique des recherches en matière de coffeeschops, établie en octobre 1994 par les procureurs généraux, prévoit toutefois que, sous des conditions strictes (pas d'affichage, pas de vente de drogues dures, pas de nuisances, pas de vente aux jeunes de moins de 18 ans et pas de vente de plus de trente grammes par transaction, par personne), les personnes qui s'occupent de la vente de drogues douces dans des établissements horeca «secs» (pas d'alcool), sur lesquelles un consensus a été atteint en concertation tripartite, ne sont pas poursuivies au pénal.


Ik ben blij dat het Europees reglement quote stuffing expliciet als een techniek van beursmanipulatie omschrijft. Ik ben ook blij dat zowel administratief als strafrechtelijk zwaar kan worden opgetreden tegen personen die onze bedrijven, de werknemers en het sociaaleconomisch weefsel ernstige schade kunnen toebrengen.

Je me réjouis que le Règlement européen désigne explicitement le quote stuffing comme étant une technique de manipulation boursière et que l'on puisse être intraitable sur le plan administratif et pénal - par des dépôts de plaintes si nécessaire - à l'égard de ces personnes qui peuvent causer de lourds préjudices à nos entreprises, aux travailleurs et à notre tissu social économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtelijk opgetreden tegen' ->

Date index: 2024-03-15
w