Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijk
Strafrechtelijk beleid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Traduction de «strafrechtelijke dankzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

responsabilité pénale des mineurs






vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De memorie van toelichting vermeldt daaromtrent : « Het partnerschap met het parket is verstevigd door middel van een soepel protocolakkoord zodat duidelijk is in welke gevallen een administratieve boete opgelegd kan worden, eerder dan een strafrechtelijke. Dankzij dat akkoord kunnen eveneens praktische overeenkomsten gesloten worden, met name betreffende de termijnen waarbinnen één partner de andere moet informeren. Indien er geen overeenkomst is, voorziet de wet een specifieke regeling om te allen tijde een gebrek aan duidelijkheid te vermijden » (Parl. St. Kamer, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 4).

L'exposé des motifs mentionne à ce sujet : « Le partenariat avec le parquet est renforcé au moyen d'un protocole d'accord souple de sorte qu'il apparaisse clairement dans quels cas une amende administrative plutôt que pénale peut être infligée. Dans cet accord, des accords pratiques peuvent également être conclus, notamment en ce qui concerne les délais dans lesquels un partenaire doit informer l'autre. En l'absence d'accord, la loi prévoit un règlement spécifique pour éviter à tout moment un manque de clarté » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 4).


De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. Sinds de herziening in februari 2012 omvatten deze ook strafrechtelijke ...[+++]

L'exposé des motifs relatif aux dispositions attaquées qui modifient la loi du 11 janvier 1993 mentionne : « L'article 2 a pour objectif de modifier l'article 5 § 3 et l'article 28 de la loi afin de viser la fraude fiscale grave, organisée ou non. Jusqu'à présent est seul visé le blanchiment provenant de la fraude fiscale qualifiée de grave et organisée mettant en oeuvre des mécanismes complexes ou des procédés à dimension internationale. Premièrement, la modification proposée a pour objectif de mettre la définition de la fraude fiscale telle qu'appliquée par la loi, en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI. Depuis leur révision en février 2012, celles-ci englobent les infractions fiscales pénales (constituan ...[+++]


Dankzij die bepaling zal de strafrechter zich niet langer « moreel » verplicht voelen een strafrechtelijke veroordeling uit te spreken alleen maar om recht te kunnen geven op een burgerlijke schadevergoeding voor een burgerlijke rechtbank.

Par cette disposition, le juge pénal ne se sentira plus « moralement » obligé de condamner pénalement, uniquement pour ouvrir le droit à l'indemnisation civile devant le juge civil.


Dankzij de wet van 4 maart 1997 die het college van Procureurs-Generaal instelt en die de mogelijkheid biedt om onder leiding van de minister van Justitie een strafrechtelijk beleid te gaan ontwikkelen, wordt aan dit euvel tegemoet gekomen.

La loi du 4 mars 1997, qui institue le Collège des procureurs généraux et offre la possibilité de développer une politique criminelle sous la direction du ministre de la Justice, comble cette lacune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij het samenwerkingsakkoord nemen de Gemeenschappen en de Gewesten deel aan de vergaderingen van het College van procureurs-generaal voor de aangelegenheden die onder hun bevoegdheid ressorteren en worden zij betrokken bij het bepalen van het strafrechtelijk beleid en het veiligheidsbeleid inzake die materies.

Gráce à l'accord de coopération, les Communautés et les Régions participeront aux réunions du collège des procureurs généraux pour les matières relevant de leurs compétences ainsi qu'à la détermination de la politique criminelle et de la politique de sécurité pour ces matières.


mij baserend op een (derde) tussentijdse evaluatie, voor de maand juni 2012, door de dienst Strafrechtelijk beleid van Justitie, in samenwerking met de Vaste Commissie van de Lokale Politie, kan ik u meedelen dat de toepassing van de Salduz-wetgeving over het algemeen minder problemen oplevert dan gevreesd; dankzij een goede samenwerking tussen de onderzoeksrechters en de advocaten die de verdachten bijstaan tijdens een eerste verhoor, kan 30 procent meer naar huis onder voorwaarden. De advocaten kunnen meer elementen aandragen waaro ...[+++]

me basant sur une évaluation (troisième) intermédiaire, pour le mois de juin 2012, par le service de la politique criminelle de la Justice, en collaboration avec la Commission Permanente de la police locale, je peux vous dire que l'application de la Loi Salduz pose généralement moins de problèmes qu'attendu; grâce à la bonne coopération entre les magistrats et les avocats qui assistent les prévenus au cours de la première audition, 30 % de plus peuvent rentrer à domicile sous conditions Les avocats peuvent fournir plus d'éléments pour que leur client puisse être libéré dans l'attente d'un procès, de façon à ce que les magistrats se pron ...[+++]


Dankzij die nieuwe maatregel - gekend als 'Afrekenen met winkeldieven' - kan in Nederland voortaan van iedere aangehouden winkeldief, los van het strafrechtelijk traject, ook een schadevergoeding van 151 euro geëist worden.

Grâce à cette nouvelle mesure, on peut dorénavant exiger aux Pays Bas, de la part de chaque voleur à l'étalage qui est arrêté, une indemnisation de 151 euros, indépendamment des suites pénales.


Het invoeren van een procedure dankzij welke het openbaar ministerie en de belastingadministratie overleg plegen over de repressieve weg (strafrechtelijke of administratieve) die het meest geschikt is in een bijzonder dossier van fiscale fraude, past binnen de beoordelingsruimte die artikel 151, § 1, van de Grondwet aan de wetgever laat, temeer daar dat overleg, ongeacht de afloop ervan, de procureur des Konings niet zou kunnen beletten om de feiten waarover dat overleg is gevoerd, strafrechtelijk te vervolgen.

La mise sur pied d'une procédure grâce à laquelle le ministère public et l'administration fiscale se concertent sur la voie répressive (pénale ou administrative) la plus adéquate à suivre dans un dossier particulier de fraude fiscale s'inscrit dans la marge d'appréciation que l'article 151, § 1 , de la Constitution reconnaît au législateur, d'autant plus que cette concertation, quelle qu'en soit l'issue, ne saurait empêcher le procureur du Roi de poursuivre pénalement les faits à propos desquels elle a été menée.


Dankzij de wijzigingsvoorstellen van de Commissie voor de richtlijn inzake marktmisbruik (2) en de voorstellen voor strafrechtelijke sancties wordt elk misbruik correct gestraft.

Les modifications proposées par la Commission concernant la directive relative aux abus de marché (2) et les propositions de sanctions pénales permettent de sanctionner tout abus de manière adéquate.


Ook zou het verslag de andere instellingen, en in het bijzonder het Europees Parlement, in staat moeten stellen zich een oordeel te vormen over het niveau van strafrechtelijke bescherming dat andere betaalmiddelen dan contanten dankzij de maatregelen van de lidstaten genieten.

Il doit aussi permettre à d'autres institutions, en particulier le Parlement européen, d'évaluer le niveau de protection pénale des moyens de paiement autres que les espèces sur la base des mesures prises par les États membres.


w