Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strafrechtelijke maatregelen

Traduction de «strafrechtelijke maatregelen zelfs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) zijn inspecteurs van de arbeid in de landbouw gehouden, op straffe van strafrechtelijke of passende disciplinaire maatregelen, zelfs na de dienst verlaten te hebben, generlei fabricage- of handelsgeheimen of produktiewijzen waarvan zij in de uitoefening van hun functie kennis hebben gekregen, openbaar te maken;

b) seront tenus, sous peine de sanctions pénales ou de mesures disciplinaires appropriées, de ne point réveler, même après avoir quitté le service, les secrets de fabrication ou de commerce ou les procédés d'exploitation dont ils peuvent avoir eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions;


b) zijn inspecteurs van de arbeid in de landbouw gehouden, op straffe van strafrechtelijke of passende disciplinaire maatregelen, zelfs na de dienst verlaten te hebben, generlei fabricage- of handelsgeheimen of produktiewijzen waarvan zij in de uitoefening van hun functie kennis hebben gekregen, openbaar te maken;

b) seront tenus, sous peine de sanctions pénales ou de mesures disciplinaires appropriées, de ne point réveler, même après avoir quitté le service, les secrets de fabrication ou de commerce ou les procédés d'exploitation dont ils peuvent avoir eu connaissance dans l'exercice de leurs fonctions;


Een aanbeveling van 1985, aangenomen door het Comité van ministers, betreffende maatregelen ter beperking van gezinsgeweld, stelde dat « de lidstaten hun wetgeving met betrekking tot het recht om kinderen te bestraffen moeten herzien met het oog op het beperken of verbieden van fysieke bestraffing, zelfs al leidt een schending van dit verbod niet noodzakelijk tot een strafrechtelijke veroordeling » (R85/4).

Selon une recommandation de 1985, relative aux mesures visant à limiter la violence familale, qui fut adoptée par le Comité des ministres, les États membres devraient revoir leur législation concernant le pouvoir de correction à l'égard des enfants dans le but de limiter, voire d'interdire, les châtiments corporels, même si la violation de cette interdiction n'entraîne pas nécessairement une sanction pénale (R85/4).


Een aanbeveling van 1985, aangenomen door het Comité van ministers, betreffende maatregelen ter beperking van gezinsgeweld, stelde dat « de lidstaten hun wetgeving met betrekking tot het recht om kinderen te bestraffen moeten herzien met het oog op het beperken of verbieden van fysieke bestraffing, zelfs al leidt een schending van dit verbod niet noodzakelijk tot een strafrechtelijke veroordeling » (R85/4).

Selon une recommandation de 1985, relative aux mesures visant à limiter la violence familale, qui fut adoptée par le Comité des ministres, les États membres devraient revoir leur législation concernant le pouvoir de correction à l'égard des enfants dans le but de limiter, voire d'interdire, les châtiments corporels, même si la violation de cette interdiction n'entraîne pas nécessairement une sanction pénale (R85/4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook herinnert het Hof eraan dat hoewel het strafrecht en het strafprocesrecht in beginsel tot de bevoegdheid van de lidstaten behoren en de „terugkeerrichtlijn” hen de mogelijkheid laat om maatregelen, zelfs van strafrechtelijke aard, te treffen, de lidstaten, in het geval waarin dwangmaatregelen niet hebben geleid tot verwijdering, in elk geval gehouden zijn om hun wetgeving zodanig in te richten dat de eerbiediging van het Unierecht wordt gewaarborgd.

La Cour rappelle également que, si la législation pénale relève en principe de la compétence des États membres et si la directive retour laisse aux États membres la possibilité d'adopter des mesures, même de nature pénale – pour le cas où des mesures coercitives n'auraient pas abouti à l'éloignement –, les États membres sont, en tout état de cause, tenus d'aménager leur législation afin d'assurer le respect du droit de l'Union.


Ik wil dit kort samenvatten in één conclusie: ongeacht wat de lidstaten of wij vinden van harmonisaties van strafrechtelijke maatregelen en hoe die hun beslag zouden moeten krijgen, moeten we in staat zijn in dezen zelf te beslissen.

Je voudrais résumer tout ceci brièvement en une conclusion, à savoir que, quoi que les États membres pensent ou quoi que nous pensions de l’harmonisation des dispositions en matière de sanctions ou quelle que soit la manière dont cela se passe, nous devrions pouvoir décider du sujet en question par nous-mêmes.


Er is nu een kaderbesluit op het gebied van het milieu buiten werking gesteld. De gevolgen daarvan zullen echter ook op andere gebieden waarneembaar zijn, en wel op elk beleidsgebied en zelfs in de sfeer van de grondrechten, als blijkt dat het nodig is strafrechtelijke maatregelen te nemen om de doeltreffendheid van het beleid en respect voor de grondrechten te verzekeren.

Une décision-cadre sur l’environnement a été annulée, mais ses conséquences se feront sentir bien au-delà de ce domaine, à travers toutes les politiques communautaires, mais aussi au niveau des libertés fondamentales, lorsqu’il s’avérera nécessaire de recourir à des mesures de droit pénal pour garantir leur efficacité.


Er is nu een kaderbesluit op het gebied van het milieu buiten werking gesteld. De gevolgen daarvan zullen echter ook op andere gebieden waarneembaar zijn, en wel op elk beleidsgebied en zelfs in de sfeer van de grondrechten, als blijkt dat het nodig is strafrechtelijke maatregelen te nemen om de doeltreffendheid van het beleid en respect voor de grondrechten te verzekeren.

Une décision-cadre sur l’environnement a été annulée, mais ses conséquences se feront sentir bien au-delà de ce domaine, à travers toutes les politiques communautaires, mais aussi au niveau des libertés fondamentales, lorsqu’il s’avérera nécessaire de recourir à des mesures de droit pénal pour garantir leur efficacité.


Is de Commissie van mening dat zij dit arrest kan gebruiken om te eisen dat de lidstaten strafrechtelijke maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de Gemeenschapswetgeving op de interne markt wordt nageleefd, acht zij dit wenselijk of beschouwt zij dit daarentegen als een aantasting van het recht van de lidstaten zelf te beslissen wat misdadige handelingen zijn?

Le Commissaire estime-il qu’il peut se prévaloir de cet arrêt pour exiger que les États membres adoptent des dispositions pénales de manière à veiller à l’application de la législation communautaire sur le marché intérieur et estime-t-il qu’il serait souhaitable de le faire, ou que, au contraire, cela constituerait une ingérence dans le droit des États membres à déterminer eux-mêmes les actes qui constituent des faits criminels?


Ik zelf heb een amendement ingediend, medeondertekend door vele collega's, dat verwijst naar de Conventie van Istanbul van de Raad van Europa inzake de preventie en de strijd tegen het geweld tegen vrouwen en het huiselijk geweld, samen met een vraag die conventie zo snel mogelijk te ratificeren. Die werd aangenomen op 11 mei 2011 en bepaalt in haar artikel 38 dat de partijen wetgevende en andere noodzakelijke maatregelen nemen om vrouwelijke genitale verminking als een strafrechtelijke inbreuk t ...[+++]

Enfin, pour ma part, j'ai déposé un amendement, cosigné par nombre de mes collègues, qui fait référence à la Convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe relative à la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, assorti d'une demande de voir ratifiée le plus rapidement possible cette convention adoptée le 11 mai 2011 et qui stipule, en son article 38, « que les parties prennent les mesures législatives et autres nécessaires pour ériger en infractions pénales les mutilations génitales féminines, lorsqu'elles sont commises intentionnellement ».




D'autres ont cherché : strafrechtelijke maatregelen     strafrechtelijke maatregelen zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechtelijke maatregelen zelfs' ->

Date index: 2021-07-28
w