Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees Comité voor strafrechterlijke vraagstukken

Traduction de «strafrechterlijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wederzijdse erkenning van strafrechterlijke beslissingen

reconnaissance mutuelle des décisions pénales


Europees Comité voor strafrechterlijke vraagstukken

C.E.P.C. | Comité européen pour les problèmes criminels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien worden de gebruikers van het Rijksregister regelmatig gewezen op hun wettelijke verplichting om de doelstellingen uit de verleende machtiging strikt te respecteren en over de strafrechterlijke en burgerlijke sancties (schadevergoedingen) die kunnen opgelegd worden indien de genoemde voorwaarden niet nageleefd worden.

Par ailleurs, l'attention des utilisateurs du Registre national est régulièrement attirée sur leur obligation légale de respecter strictement les fins de l'autorisation octroyée et sur les sanctions pénales et civiles (dédommagements) qui peuvent être infligées si les conditions précitées ne sont pas respectées.


Dit mechanisme sluit echter de inbreuken uit vermeld in artikel 214, paragraaf 1, 5°, 31° en 32°, van de Spoorcodex aangezien artikel 218, paragraaf 3, van dezelfde Spoorcodex deze uit de strafrechterlijke sfeer haalt.

Ce mécanisme exclut néanmoins les infractions visées notamment à l'article 214, alinéa 1er, 5°, 31° et 32°, du Code ferroviaire puisque l'article 218, alinéa 3, du même Code les dépénalise.


Indien corrigerende maatregelen nodig zijn, moeten ze worden meegedeeld aan de DVIS die vervolgens toezicht houdt op de naleving ervan, en die bij gebreke de mogelijkheid heeft om een bestuurlijke boete op te leggen, maar niet om een proces-verbaal te schrijven, zodat deze inbreuk uit de strafrechterlijke sfeer wordt gehaald. b) Zonder voorwerp - zie 2. a) 3.

Si des mesures correctives s'avèrent nécessaires, celles-ci doivent être communiquées au SSICF qui en surveille ensuite le respect, à défaut de quoi il lui est possible d'infliger une amende administrative mais pas de rédiger un procès-verbal, cette infraction étant dépénalisée. b) Sans objet - voir 2. a).


Het behoort niet tot de bevoegdheden van mijn administratie om dergelijke feiten, die in vele gevallen een strafrechterlijk karakter hebben, op te sporen en te bestraffen.

Il ne ressort pas des compétences de mon administration de rechercher, ni de sanctionner ce type de faits, qui ont souvent un caractère pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...leiding van alternatieve strafrechterlijke maatregelen, de criminaliteitspreventie en de opvang inzake drugverslaving; Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een financiële hulp kunnen genieten voor de aanwerving van bijkomend burgerpersoneel belast met de begeleiding van alternatieve strafrechterlijke maatregelen, de criminaliteitspreventie en de opvang inzake drugverslaving; Gezien het artikel 8 ...[+++]

...re de toxicomanie; Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2003 modifiant l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de personnel civil supplémentaire chargé de l'accompagnement de mesures judiciaires alternatives et de la prévention de la criminalité et l'accueil en matière de toxicomanie; Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions diverses en matière de simplification administrative, le présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, s'agissant d'une décision formelle; Vu l'avis de l'Inspecteur d ...[+++]


8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) Zo neen, hebben wij er niet alle belang bij om op een gecoördineerde wijze dit grensoverschrijdend spel te bestrijden en vereist dit dan niet het nastreven van een gecoördineerd optreden van de colleges van pro ...[+++]

8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces accords sont-ils actuellement évalués? c) Dans la négative, n'avons-nous pas tout intérêt à lutter contre ce jeu transfrontalier de manière coordonnée et cette lutte n'exige-t-elle pas que les collèges des proc ...[+++]


Wat betreft het verfijnen van een strafrechterlijk gesanctionneerde wetsbepaling, kan overigens niet ingezien worden wat het probleem is in het licht van het principe « non bis in idem », aangezien er op het gebied waar de verfijning wordt aangebracht geen mogelijk conflict is met een strafrechterlijk gesanctionneerde regel.

Concernant l'affinement d'une disposition légale sanctionnée pénalement, il n'est du reste pas possible de comprendre quel est le problème à la lumière du principe « non bis in idem », étant donné qu'au niveau de l'affinement même, il n'y a pas de conflit possible avec une règle sanctionnée pénalement.


Met de invoering van een nieuwe en vereenvoudigde regeling van overlevering van veroordeelde of verdachte personen ter fine van tenuitvoerlegging van strafrechterlijke beslissingen en vervolging kan tevens een oplossing worden gevonden voor de complexiteit en het tijdverlies die inherent zijn aan de huidige uitleveringsprocedures.

Par ailleurs, l'instauration d'un nouveau système simplifié de remise des personnes condamnées ou soupçonnées, aux fins d'exécution des jugements ou de poursuites, en matière pénale permet de supprimer la complexité et les risques de retard inhérents aux procédures d'extradition actuelles.


(2) Het programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechterlijke beslissingen zoals vermeld in punt 37 van de conclusies van de Europese Raad van Tampere, dat door de Raad is aangenomen op 30 november 2000(3), bevat de wederzijdse tenuitvoerlegging van aanhoudingsbevelen.

(2) Le programme de mesures destiné à mettre en oeuvre le principe de reconnaissance mutuelle des décisions pénales prévu par le point 37 des conclusions du Conseil de Tampere et adopté par le Conseil le 30 novembre 2000(3) mentionne la question de l'exécution mutuelle des mandats d'arrêt.


« 1. of artikel 265, §§ 1 en 2, van het koninklijk besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen inzake strafrechterlijke aansprakelijkheid geen discriminatie inhoudt ten opzichte van het algemeen strafrecht en bijgevolg artikel 11 van de Grondwet schendt, in zoverre dat deze bepaling de strafrechterlijke verantwoordelijkheid van een fysiek persoon weerhoudt enkel op basis van een statutaire benoeming;

1. « si l'article 265, §§ 1 et 2, de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises, en ce qui concerne la responsabilité pénale, n'est pas discriminatoire au regard du droit pénal général et ne viole, dès lors, pas l'article 11 de la Constitution, en tant que cette disposition retient la responsabilité pénale d'une personne physique sur la seule base d'une nomination statutaire »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafrechterlijke' ->

Date index: 2023-10-12
w