Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder
Ieder wat hem betreft
Invoeringswet Strafvordering
Speciale strafrechtspleging
Strafprocedure
Strafvordering
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder
Vereenvoudigde procedure
Verjaring van de strafvordering
Verjaring van het recht tot strafvordering

Vertaling van "strafvordering iedere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verjaring van de strafvordering | verjaring van het recht tot strafvordering

prescription de l'action publique | prescription des infractions et des poursuites


Invoeringswet Strafvordering | Wet tot invoering van het nieuwe Wetboek van Strafvordering

Loi d'introduction du Code de procédure pénale


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om iedere onzekerheid met betrekking tot de toepassing van de bepalingen van het Wetboek van strafvordering weg te nemen werd de tekst aangepast en uitdrukkelijk verwezen naar de toepasselijke bepaling in dit Wetboek.

Afin de lever toute incertitude concernant l'application des dispositions du Code d'Instruction criminelle, le texte a été adapté et il a été expressément fait référence à la disposition applicable dans ce Code.


Bij de beoordeling van de moraliteit van de aanvrager wordt rekening gehouden met de strafbare feiten, gepleegd door de aanvrager, en, als de aanvrager een rechtspersoon is, iedere bestuurder, zaakvoerder, commissaris van de rechtspersoon en elke bijzondere gemachtigde van de rechtspersoon die bevoegd is voor in-, uit-, doorvoer en overbrenging, die zijn vastgesteld in een proces-verbaal of die aanleiding hebben gegeven tot een strafrechtelijke veroordeling of een maatregel die het verval van de strafvordering inhoudt, en kan het advi ...[+++]

Pour juger de la moralité du demandeur, il est tenu compte des faits punissables commis par le demandeur et, si le demandeur est une personne morale, tout administrateur, gérant, commissaire de la personne morale et tout mandataire particulier de la personne morale qui est compétent pour l'importation, l'exportation, le transit et le transfert, et ayant fait l'objet d'un procès-verbal ou ayant donné lieu à une condamnation pénale ou une mesure prévoyant l'extinction de l'action publique. Il est également possible de solliciter l'avis du procureur du Roi de l'arrondissement où le demandeur est établi, de la Sûreté de l'Etat, de l'Administ ...[+++]


De staatssecretaris verklaart dat luidens artikel 29 van het Wetboek van strafvordering iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, verplicht is daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings.

Le secrétaire d'État déclare qu'en vertu de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi.


De staatssecretaris verklaart dat luidens artikel 29 van het Wetboek van strafvordering iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, verplicht is daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings.

Le secrétaire d'État déclare qu'en vertu de l'article 29 du Code d'instruction criminelle, toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° 'adjunct' : iedere boswachter zoals bedoeld in de artikelen 9 en 16 van het Wetboek van strafvordering, van de bosdienst van het Instituut;

5° « adjoint » : tout garde-forestier, tel que visé aux articles 9 et 16 du Code d'instruction criminelle, du service forestier de l'Institut ;


Professor Franchimont voegt hieraan toe dat, overeenkomstig het voorgestelde artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering, ieder verhoor begint met de mededeling aan de ondervraagde persoon dat hij kan vragen dat alle vragen die hem worden gesteld en alle antwoorden die hij geeft, geacteerd worden in de gebruikte bewoordingen.

Le professeur Franchimont ajoute qu'aux termes de l'article 47bis proposé du Code d'instruction criminelle, au début de toute audition, il est communiqué à la personne interrogée qu'elle peut demander que toutes les questions qui lui sont posées et les réponses qu'elle donne soient actées dans les termes utilisés.


Professor Franchimont voegt hieraan toe dat, overeenkomstig het voorgestelde artikel 47bis van het Wetboek van Strafvordering, ieder verhoor begint met de mededeling aan de ondervraagde persoon dat hij kan vragen dat alle vragen die hem worden gesteld en alle antwoorden die hij geeft, geacteerd worden in de gebruikte bewoordingen.

Le professeur Franchimont ajoute qu'aux termes de l'article 47bis proposé du Code d'instruction criminelle, au début de toute audition, il est communiqué à la personne interrogée qu'elle peut demander que toutes les questions qui lui sont posées et les réponses qu'elle donne soient actées dans les termes utilisés.


Artikel 595, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering bepaalt dat "[e]en ieder die zijn identiteit bewijst, (...) een uittreksel uit het Strafregister [kan] verkrijgen, dat een overzicht bevat van de daarin opgenomen persoonsgegevens die op hem betrekking hebben (...)".

L'article 595, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle prévoit que « [t]oute personne justifiant de son identité peut obtenir un extrait du Casier judiciaire comportant le relevé des informations enregistrées dans le Casier judiciaire qui la concernent personnellement (....) ».


Iedere aantekening in het kader van de tenuitvoerlegging van de maatregelen bedoeld in de artikelen 90ter, 90quater en 90quinquies door de daartoe aangewezen personen, die niet is opgetekend in een proces-verbaal, wordt vernietigd, met uitzondering van het vermelde in artikel 90sexies, § 1, 2°, 3° en 4° en onverminderd artikel 33 van de wet van 25 december 2016 houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en het Strafwetboek, met het oog op de verbetering van de bijzondere opsporingsmethoden en bepaalde onderzoeksmethoden met betrekking tot internet en elek ...[+++]

Toute note prise dans le cadre de l'exécution des mesures visées aux articles 90ter, 90quater et 90quinquies par les personnes commises à cette fin qui n'est pas consignée dans un procès-verbal, est détruite, à l'exception de ce qui est mentionné à l'article 90sexies, § 1, 2°, 3° et 4°, et sans préjudice de l'article 33 de la loi du 25 décembre 2016 portant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code pénal, en vue d'améliorer les méthodes particulières de recherche et certains mesures d'enquête concernant Internet, les communications électroniques et les télécommunications et créant une banque de données des em ...[+++]


Wat de rechtsmacht van de Belgische hoven en rechtbanken betreft, stelt het ontwerp van wet dat iedere Belg of iedere persoon die zijn verblijfplaats in België heeft en die in België of buiten het grondgebied van het Rijk een terroristisch misdrijf pleegt (nieuw punt 1ter ingevoegd in artikel 6 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, alsmede iedere persoon die een dergelijk misdrijf pleegt tegen een Belgische onderdaan of instelling of tegen een instelling van de Europese Unie (nieuw punt 4º, ingevoegd in artikel ...[+++]

En ce qui concerne la compétence des cours et tribunaux belges, le projet de loi précise que pourra être poursuivi tout Belge ou toute personne ayant sa résidence en Belgique, qui commet une infraction terroriste en Belgique ou hors du territoire du Royaume (nouveau point 1 ter introduit à l'article 6 du titre préliminaire du Code de procédure pénale), de même que toute personne qui aura commis une telle infraction contre un ressortissant ou une institution belge ou une institution de l'Union européenne (nouveau 4º, inséré à l'article 10ter du même titre).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvordering iedere' ->

Date index: 2023-09-20
w