Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoeringswet Strafvordering
Neventerm
Selectief mutisme
Speciale strafrechtspleging
Strafprocedure
Strafvervolging
Strafvordering
Vereenvoudigde procedure
Verjaring van de strafvordering
Verjaring van het recht tot strafvordering
Verval van strafvordering door betaling van een geldsom
Wetboek van Strafvordering

Traduction de «strafvordering legt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verjaring van de strafvordering | verjaring van het recht tot strafvordering

prescription de l'action publique | prescription des infractions et des poursuites


Invoeringswet Strafvordering | Wet tot invoering van het nieuwe Wetboek van Strafvordering

Loi d'introduction du Code de procédure pénale


Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme

Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif


verval van strafvordering door betaling van een geldsom

extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent




Wetboek van Strafvordering

Code d'instruction criminelle


strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]

procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]


strafvervolging | strafvordering

action publique | poursuites pénales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 203 van het Wetboek van strafvordering legt een specifieke regeling vast voor het hoger beroep tegen een vonnis dat door een strafgerecht is uitgesproken, ongeacht of het betrekking heeft op de strafvordering dan wel op de burgerlijke vordering.

L'article 203 du Code d'instruction criminelle établit un régime spécifique quant à l'appel d'un jugement prononcé par une juridiction répressive, qu'il concerne l'action publique ou l'action civile.


De wet (het huidig artikel 127 van het Wetboek van strafvordering) legt echter geen enkele dwingende termijn op waarbinnen het parket zijn eindvordering dient te nemen. Bijgevolg kan het wel eens voorvallen dat een dossier maanden- of jarenlang op het parket blijft liggen, waarna uiteindelijk ofwel wordt vastgesteld dat de redelijke termijn niet werd nageleefd, ofwel — erger nog — dat de strafvordering verjaard is.

La loi (actuel article 127 du Code d'instruction criminelle) n'impose toutefois aucun délai contraignant dans lequel le parquet serait tenu d'établir ces réquisitions finales, et il peut arriver que des dossiers restent ainsi traîner au parquet pendant des mois ou des années, pour finir par déboucher soit sur le constat d'une violation du délai raisonnable, soit même sur une prescription de l'action publique.


Het nieuwe artikel 27 van het Wetboek van strafvordering legt een informatieverplichting op aan de procureur des Konings en de arbeidsauditeur, in die zin dat zij er ambtshalve toe gehouden zijn de procureur-generaal in te lichten telkens dit voor de uitoefening van de opdrachten die hem overeenkomstig de wet zijn toevertrouwd van belang is.

Le nouvel article 27 du Code d'instruction criminelle prévoit une obligation d'information à charge du procureur du Roi et de l'auditeur du travail. Ceux-ci sont tenus d'informer d'office le procureur général, chaque fois que cela intéresse l'exercice des missions qui lui sont confiées conformément à la loi.


Artikel 611 van het Wetboek van Strafvordering legt aan de gouverneurs de verplichting op om ten minste een keer per jaar alle huizen van justitie en gevangenissen en alle gevangenen van de provincie te bezoeken.

L'article 611 du Code d'instruction criminelle impose aux gouverneurs l'obligation de visiter, au moins une fois par an, toutes les maisons de justice et prisons, et tous les prisonniers de la province.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe artikel 27 van het Wetboek van strafvordering legt een informatieverplichting op aan de procureur des Konings en de arbeidsauditeur, in die zin dat zij er ambtshalve toe gehouden zijn de procureur-generaal in te lichten telkens dit voor de uitoefening van de opdrachten die hem overeenkomstig de wet zijn toevertrouwd van belang is.

Le nouvel article 27 du Code d'instruction criminelle prévoit une obligation d'information à charge du procureur du Roi et de l'auditeur du travail. Ceux-ci sont tenus d'informer d'office le procureur général, chaque fois que cela intéresse l'exercice des missions qui lui sont confiées conformément à la loi.


De wetgeving, meer bepaald artikels 29 et 30 van het wetboek van strafvordering, legt ons op om in het geval van vermoeden van fraude klacht neer te leggen.

En vertu de la législation, plus précisément des articles 29 et 30 du Code d’instruction criminelle, nous sommes tenus de déposer plainte en cas de soupçon de fraude.


Bij de controle voorgeschreven bij artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, legt het openbaar ministerie aan de magistraten van de kamer van inbeschuldigingstelling het vertrouwelijk dossier voor.

Dans le cadre du contrôle prévu par l'article 235ter du Code d'instruction criminelle, le ministère public soumet le dossier confidentiel aux magistrats de la chambre des mises en accusation.


Bij de controle voorgeschreven bij artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, legt het openbaar ministerie aan de magistraten van de kamer van inbeschuldigingstelling het vertrouwelijk dossier voor.

Dans le cadre du contrôle prévu par l'article 235ter du Code d'instruction criminelle, le ministère public soumet le dossier confidentiel aux magistrats de la chambre des mises en accusation.


Bij de controle voorgeschreven bij artikel 235ter van het Wetboek van strafvordering, legt het openbaar ministerie aan de magistraten van de kamer van inbeschuldigingstelling het vertrouwelijk dossier voor.

Dans le cadre du contrôle prévu par l'article 235ter du Code d'instruction criminelle, le ministère public soumet le dossier confidentiel aux magistrats de la chambre des mises en accusation.


De Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering legt in het artikel 3bis het accent op een andere rol van de politie binnen de maatschappelijke context :

Le Titre Préliminaire du Code d'instruction criminelle met l'accent dans l'article 3bis sur un autre rôle de la police dans le contexte social :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafvordering legt' ->

Date index: 2022-03-23
w