Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafwetboek zwaardere straffen " (Nederlands → Frans) :

Dit kan tot enige verbazing leiden, wanneer men weet dat de tweede paragraaf van artikel 385 van het Strafwetboek zwaardere straffen oplegt wanneer de schennis wordt gepleegd in het bijzijn van kinderen.

Cela a de quoi surprendre lorsqu'on sait que le deuxième paragraphe de l'article 385 du Code pénal prévoit des peines plus lourdes lorsque l'outrage a été commis en présence d'enfants.


Zij benadrukt dat het ontworpen artikel 381 van het Strafwetboek zwaardere straffen bepaalt voor de in de artikelen 379 et 380, §§ 3, 4 en 5, bedoelde misdrijven wanneer die misdrijven daden betreffen die deel uitmaken van de activiteit van een vereniging.

Elle souligne que l'article 381 en projet du Code pénal prévoit des peines plus lourdes pour les infractions visées aux articles 379 et 380, §§ 3, 4 et 5, si ces infractions constituent des actes de participation à l'activité d'une association.


Zij benadrukt dat het ontworpen artikel 381 van het Strafwetboek zwaardere straffen bepaalt voor de in de artikelen 379 et 380, §§ 3, 4 en 5, bedoelde misdrijven wanneer die misdrijven daden betreffen die deel uitmaken van de activiteit van een vereniging.

Elle souligne que l'article 381 en projet du Code pénal prévoit des peines plus lourdes pour les infractions visées aux articles 379 et 380, §§ 3, 4 et 5, si ces infractions constituent des actes de participation à l'activité d'une association.


Art. 31. § 1. Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van zwaardere straffen voorzien in het Strafwetboek, worden gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot twee jaar en met een geldboete van 1.000 tot 20.000 euro, vermeerderd met de opdeciemen, zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen hebben verstrekt of hebben doen verstrekken of zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige verklaringen hebben gedaan om een communautaire vergunning of een van de vergunningsdocumenten, respectievelijk bedoeld in de artikelen 4 en 6, ...[+++]

Art. 31. § 1. Sans préjudice de l'application de peines plus lourdes prévues dans le Code pénal, sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 1.000 à 20.000 euros, majorée des décimes additionnels, ceux qui ont fourni ou ont fait fournir sciemment des informations inexactes ou incomplètes ou ont fait sciemment des déclarations inexactes ou incomplètes afin d'acquérir ou de conserver pour eux-mêmes ou pour un tiers une licence communautaire ou un des documents d'autorisation, visés respectivement aux articles 4 et 6.


Art. 42. § 1. Zonder afbreuk te doen aan de toepassing van zwaardere straffen voorzien in het Strafwetboek, worden gestraft met een gevangenisstraf van één maand tot twee jaar en met geldboete van 1.000 euro tot 20.000 euro, vermeerderd met de opdeciemen, zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen hebben verstrekt of hebben doen verstrekken of zij die willens en wetens onjuiste of onvolledige verklaringen hebben gedaan om een vergunning of een bestuurdersattest voor zichzelf of voor een ander te verkrijgen of te behouden.

Art. 42. § 1. Sans préjudice de l'application de peines plus lourdes prévues dans le Code pénal, sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 1.000 euros à 20.000 euros, majorée des décimes additionnels, ceux qui ont fourni ou ont fait fournir sciemment des informations inexactes ou incomplètes ou ont fait sciemment des déclarations inexactes ou incomplètes afin d'acquérir ou de conserver une licence de transport ou une attestation de conducteur pour eux-mêmes ou pour un tiers.


In het strafwetboek wordt bijvoorbeeld bepaald dat de straffen voor slagen en verwondingen zwaarder zijn naarmate de slagen en verwondingen opzettelijk worden toegediend, en naarmate ze een tijdelijke of permanente arbeidsongeschiktheid tot gevolg hebben.

Dans le code pénal, il est par exemple prévu des sanctions de plus en plus lourdes pour coups et blessures selon qu'ils sont commis volontairement ou non, et selon qu'ils causent une incapacité de travail temporaire ou définitive.


« Schendt artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, in samenhang gelezen met artikel 442bis van het Strafwetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat diegene die met name gebruik heeft gemaakt van een telecommunicatiemiddel in het kader van het plegen van feiten van belaging in de zin van artikel 442bis van het Strafwetboek, zwaardere straffen oploopt dan die waarin de laatstvermelde bepaling voorziet ?

« L'article 114, § 8, 2°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques autonomes, lu en combinaison avec l'article 442bis du Code pénal, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que la personne qui a notamment utilisé un moyen de télécommunication dans le cadre de la perpétration de faits de harcèlement au sens de l'article 442bis du Code pénal encourt des peines plus fortes que celles comminées par cette dernière disposition ?


« Schendt artikel 114, § 8, 2°, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, in samenhang gelezen met artikel 442bis van het Strafwetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat diegene die met name gebruik heeft gemaakt van een telecommunicatiemiddel in het kader van het plegen van feiten van belaging in de zin van artikel 442bis van het Strafwetboek, zwaardere straffen oploopt dan die waarin de laatstvermelde bepaling voorziet ».

« L'article 114, § 8, 2°, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques autonomes, lu en combinaison avec l'article 442bis du Code pénal, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que la personne qui a notamment utilisé un moyen de télécommunication dans le cadre de la perpétration de faits de harcèlement au sens de l'article 442bis du Code pénal encourt des peines plus fortes que celles comminées par cette dernière disposition ? ».


Dit kan tot enige verbazing leiden, wanneer men weet dat de tweede paragraaf van artikel 385 van het Strafwetboek zwaardere straffen oplegt wanneer de schennis wordt gepleegd in het bijzijn van kinderen.

Cela a de quoi surprendre lorsqu'on sait que le deuxième paragraphe de l'article 385 du Code pénal prévoit des peines plus lourdes lorsque l'outrage a été commis en présence d'enfants.


Onverminderd de toepassing van de zwaardere straffen bepaald in de artikelen 269 en 275 van het Strafwetboek, zal eenieder die de uitoefening van het bovendoelde bezichtigingsrecht belemmert, gestraft worden met een boete van 50 tot 300 frank en een gevangenisstraf van acht tot vijftien dagen of met slechts één van deze straffen.

Sans préjudice de l'application des peines plus fortes déterminées aux articles 269 et 275 du Code pénal, quiconque aura mis obstacle à l'exercice du droit de visite prévu ci-dessus sera puni d'une amende de 50 à 300 francs et de huit à quinze jours d'emprisonnement ou l'une de ces peines seulement.




Anderen hebben gezocht naar : strafwetboek zwaardere straffen     strafwetboek     toepassing van zwaardere     zwaardere straffen     verwondingen zwaarder     straffen     strafwetboek zwaardere     zwaardere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafwetboek zwaardere straffen' ->

Date index: 2022-11-14
w