Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strafzaken heeft verscheidene wijzigingen ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur heeft verscheidene wijzigingen ingevoerd die erop gericht zijn deze beginselen ook met betrekking tot de betrokkenheid van partners bij Clean Sky 2 te versterken middels vergelijkende oproepen tot het indienen van voorstellen.

Le rapporteur a introduit plusieurs amendements dans le but d’affirmer ces principes, également en ce qui concerne l’implication des partenaires à Clean Sky 2 par l’intermédiaire des appels à propositions concurrentiels.


Ook de wet van 15 september 2006 heeft belangrijke wijzigingen ingevoerd met betrekking tot de Raad van State.

La loi du 15 septembre 2006 a également introduit des modifications considérables par rapport au Conseil d'État.


De heer Guido De Padt, minister van Binnenlandse Zaken, verklaart dat het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezingen van het Europees Parlement en het wetsontwerp houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen strekken om de verbeteringen die door de wet van 13 februari 2007 ingevoerd werden voor de federale wetgevende verk ...[+++]

M. Guido De Padt, ministre de l'Intérieur, expose que le projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et le projet de loi portant diverses modifications en matière électorale visent à intégrer les corrections apportées par la loi du 13 février 2007 en vue des élections législatives fédérales dans la législation réglant les modalités de l'élection des parlements régionaux et communautaires et du Parlement européen.


De heer Guido De Padt, minister van Binnenlandse Zaken, verklaart dat het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezingen van het Europees Parlement en het wetsontwerp houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen strekken om de verbeteringen die door de wet van 13 februari 2007 ingevoerd werden voor de federale wetgevende verk ...[+++]

M. Guido De Padt, ministre de l'Intérieur, expose que le projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen et le projet de loi portant diverses modifications en matière électorale visent à intégrer les corrections apportées par la loi du 13 février 2007 en vue des élections législatives fédérales dans la législation réglant les modalités de l'élection des parlements régionaux et communautaires et du Parlement européen.


Tijdens de vergadering van 24 maart 2009 heeft de commissie beslist het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement (stuk Senaat nr. 4-1252/1), het wetsontwerp houdende verscheidene wijzigingen inzake verkiezingen (stuk Senaat nr. 4-1253/1) en het toegevoegd wetsvoorstel tot wijziging van het Kieswetboek inzake het bewijs tot machtiging van een andere kiezer bij tijdel ...[+++]

Lors de la réunion du 24 mars 2009, la commission a décidé d'examiner conjointement le projet de loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (do c. Sénat, nº 4-1252/1), le projet de loi portant diverses modifications en matière électorale (do c. Sénat, nº 4-1253/1) et la proposition de loi jointe, modifiant le Code électoral en ce qui concerne la pièce à produire pour mandater un autre électeur en cas de séjour provisoire à l'étranger (do c. Sénat, nº 4-590/1), et de rédiger un rapport unique pour les trois textes.


Deze leemte moet worden weggewerkt, daar zich anders de problemen zullen voordoen die zijn gerezen met betrekking tot gevallen van discriminatie wat betreft de mogelijkheid voor de ambtenaren bij de parlementen om toegang tot het gerecht te verkrijgen, wat geleid heeft tot verscheidene wijzigingen van artikel 14 van de gecoördineerde wetten « op de Raad van State » (43) (44) .

Cette lacune devrait être comblée à peine de connaître les difficultés qui ont été rencontrées en matière de discrimination dans l'accès à un juge pour les fonctionnaires des parlements, qui ont conduit à plusieurs modifications de l'article 14 des lois coordonnées « sur le Conseil d'État » (43) (44) .


Ik ben absoluut voorstander van een afschaffing van de roamingkosten, en mijn fractie heeft zulke afschaffing ook voorgesteld tijdens de laatste herziening van de roamingverordening, maar ik denk dat we er nu op moeten vertrouwen dat het systeem dat door de Commissie is voorgesteld en door het Parlement is verbeterd en dat vorig jaar krachtens de nieuwe verordening is ingevoerd, goed werkt. In dit geval moeten regelgevingszekerheid en samenhang in de aanloop naar de herziening van de roamingverordening in 2016 (die vooruitgeschoven zo ...[+++]

Votre rapporteure est entièrement favorable à l'abolition des frais d'itinérance, abolition proposée par son groupe lors de la dernière révision du règlement relatif à l'itinérance, mais nous devons désormais plutôt croire dans le bon fonctionnement du système proposé par la Commission, tel qu'amélioré par le Parlement, et mis en place conformément au nouveau règlement l'an dernier; il s'agit ici d'une situation où la sécurité et la cohérence réglementaires en amont de la révision du règlement sur l'itinérance en 2016 (qui pourrait être promue et incluse dans la révision globale) devraient primer, à moins que la Commission ne soit en me ...[+++]


De EU heeft er tijdens de onderhandelingen mee ingestemd dat volledige openstelling voor investeringen niet vanaf de start van de overeenkomst kan worden bereikt, maar geleidelijk, in verscheidene fasen, zal worden ingevoerd gedurende een overgangsperiode.

L’UE a accepté, durant les négociations, que l’ouverture complète aux investissements puisse ne pas être réalisée complètement dès le début mais soit introduite progressivement en différentes phases d’une période de transition.


Met de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003 zijn duurzame wijzigingen ingevoerd op het gebied van de Europese land- en bosbouw en in het verlengde van die hervorming heeft de plattelandsontwikkeling nog eens extra aan betekenis gewonnen met het oog op de doelstellingen van Lissabon en Göteborg.

La réforme 2003 de la politique agricole commune a entraîné un remaniement permanent des secteurs européens de l’agriculture et de la sylviculture et au cours de cette réforme, les zones rurales sont devenues encore plus importantes pour la réalisation des objectifs de Lisbonne et de Göteborg.


Vergelijkbaar met hetgeen onlangs bij het voorstel tot wijziging van de instandhoudings- en uitvoeringsmaatregelen in het NAFO-gebied is gebeurd, worden met de amendementen van de rapporteur tevens de wijzigingen ingevoerd die de CCAMLR in november 2006 heeft voorgesteld, en die van groot belang zijn voor de strijd tegen IUU-activiteiten, maar niet in het voorstel zijn opgenomen dat het Parlement heeft ontvangen.

À l'instar de la position qui a récemment été adoptée sur la proposition de modification des mesures de conservation et d'exécution applicables dans la zone de l'Organisation des pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest, les amendements du rapporteur introduisent, en outre, les modifications approuvées par la CCAMLR en novembre 2006, qui ne figurent pas dans la proposition transmise au Parlement européen.


w